Satz ID ICMBcHAKra1GTk31qtCck5iBOLo
1 Vorderseite ḥtp-ḏi̯-nswt n Wsjr ḫnt.j-jmn.tjt nṯr-ꜥꜣ rechte Seite nb-ꜣbḏ.w ꜣs.t wr.t mw.t-nṯr Nb.t-Ḥw.t sn.t-nṯr ḏi̯ =sn Rückseite pr.t-ḫrw tʾ ḥnq.t r(n)p.wt n Wsjr jtj-nṯr ḥm-〈〈nṯr〉〉-Jmn-m-Jp.t-s.wt linke Seite jdn.w-Jmn-ḥr-〈zꜣ〉-3.nw Kꜣp=f-ḥꜣ-Mnṯ.w mꜣꜥ-ḫrw zꜣ n jtj-nṯr Wsjr-wr mꜣꜥ-ḫrw msi̯ Nꜣj-nbw mꜣꜥ(.t)-ḫrw
Ein Königsopfer des Osiris, den Vorderen des Westens, den großen Gott, den Herrn von Abydos, (und) Isis, die Große, die Gottesmutter, (und) Nephthys, die Gottesschwester, indem sie geben mögen ein Ausrufopfer bestehend aus Brot, Bier und frischen Pflanzen für den Osiris, den Gottesvater (und) Priester des Amun in Karnak, den Beauftragten des Amun in der 3.
Persistente ID:
ICMBcHAKra1GTk31qtCck5iBOLo
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBcHAKra1GTk31qtCck5iBOLo
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Silke Grallert, Satz ID ICMBcHAKra1GTk31qtCck5iBOLo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBcHAKra1GTk31qtCck5iBOLo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBcHAKra1GTk31qtCck5iBOLo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.