Satz ID ICICMG13QCy97EEEgqlHnJbKXBM
substantive_masc
[Pflanze]
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Rinderfett
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
Schale (allg.)
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
substantive_masc
Schildkröte
(unspecified)
N.m:sg
verb_irr
geben
SC.w.pass.impers
V\tam.pass
preposition
auf
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Feuer
(unspecified)
N.f:sg
verb_irr
geben
SC.pass.ngem.impers
V\tam.pass
preposition
an (lok.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Öffnung
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive
Höhle
Noun.pl.stabs
N:pl
relative_pronoun
der welcher (invariabel)
(unspecified)
REL:m.sg
particle
[Partikel zur Einleitung des Existenzsatzes]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Schlange (allg.)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
in
Prep.stpr.3pl
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
bdd.w-kꜣ-Pflanze, Rinderfett, ein Schildkrötenpanzer: ⸢werde gegeben⸣ [auf das Feuer; werde gegeben (?) an den Eingang der] Höhlen, in denen sich eine Schlange aufhält.
Autor:innen:
Marc Brose;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt: 17.08.2022,
letzte Änderung: 27.10.2023)
Persistente ID:
ICICMG13QCy97EEEgqlHnJbKXBM
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICMG13QCy97EEEgqlHnJbKXBM
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Satz ID ICICMG13QCy97EEEgqlHnJbKXBM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICMG13QCy97EEEgqlHnJbKXBM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICMG13QCy97EEEgqlHnJbKXBM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.