Satz ID ICECkvBYKp8WS04MpWwj0WOowTQ



    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N:sg


    D 8, 26.2

    D 8, 26.2
     
     

     
     

    substantive
    de
    Schutz

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    adverb
    de
    jeden Tag; täglich

    (unspecified)
    ADV
de
Ich gebe dir […], das/die deinen Schutz [bereiten(?)] jeden Tag.
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 19.10.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICECkvBYKp8WS04MpWwj0WOowTQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECkvBYKp8WS04MpWwj0WOowTQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Daniel A. Werning, Satz ID ICECkvBYKp8WS04MpWwj0WOowTQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECkvBYKp8WS04MpWwj0WOowTQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECkvBYKp8WS04MpWwj0WOowTQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)