Satz ID IBkCJRHrfWnlO0untxSsPEU7x24
Heka
Esna 2, Nr. 7.11bis
verb
Worte sprechen, zu zitieren (als Verbform)
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
Wort
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
durch
(unedited)
PREP(infl. unedited)
gods_name
Heka
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
Rest der Kolumne
Esna 2, Nr. 7.12
verb_3-lit
tüchtig sein
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
Kind
(unedited)
N.m(infl. unedited)
adjective
trefflich
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
adjective
zahlreich
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
substantive
Gestalt (o. Ä.)
(unedited)
N(infl. unedited)
verb_irr
zeigen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unedited)
-3sg.m
personal_pronoun
sich [Enkl. Pron. sg.3.m.]
(unedited)
=3sg.m
preposition
für (jmd.)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Esna 2, Nr. 7.13
substantive_masc
die Seienden
(unedited)
N.m(infl. unedited)
[Worte zu sprechen durch Heka] [...] , der Tüchtige, das prachtvolle Kind, mit [zahlreichen] Gestalten, indem er sich [den] Menschen zeigt:
Autor:innen:
Daniel von Recklinghausen;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils, Daniel A. Werning
(Textdatensatz erstellt: 31.07.2019,
letzte Änderung: 14.10.2024)
Kommentare
-
Vgl. die Parallele in Esna II, Nr. 34.12-13.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBkCJRHrfWnlO0untxSsPEU7x24
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCJRHrfWnlO0untxSsPEU7x24
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Daniel von Recklinghausen, unter Mitarbeit von Peter Dils, Daniel A. Werning, Satz ID IBkCJRHrfWnlO0untxSsPEU7x24 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCJRHrfWnlO0untxSsPEU7x24>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCJRHrfWnlO0untxSsPEU7x24, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.