Satz ID IBUBdWrWrbR8LE5slVv8VuTh9Ao



    verb_3-inf
    de
    emporsteigen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    title
    de
    Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Pa-dji-Hor-Res-net

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg




    ca. 10cm
     
     

     
     




    ⸢_⸣⸮zjr?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    5
     
     

     
     




    40cm
     
     

     
     

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Abendbarke (Sonnenschiff)

    (unspecified)
    N.f:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Möge der Ba des Osiris Padihorresnet, des Gerechtfertigten, [...] emporsteigen [...] in der Abendbarke.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdWrWrbR8LE5slVv8VuTh9Ao
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWrWrbR8LE5slVv8VuTh9Ao

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdWrWrbR8LE5slVv8VuTh9Ao <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWrWrbR8LE5slVv8VuTh9Ao>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWrWrbR8LE5slVv8VuTh9Ao, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)