Sentence ID IBUBdWKKoYFTh0spmnqXtm78pR4
Und lasse Salbmittel geben den Steinmetzen, die arbeiten an den Torpfosten im Tempel des Ramses-meri-Amun LHG.
Comments
-
- ḏḏ.yt: Schreibung für Subjunktiv Passiv ḏi̯.tw; diese Schreibvariante in den Grammatiken nicht enthalten, aber Ähnliche; vgl. Erman, Neuägyptische Grammatik, 2. Aufl., Leipzig 1933, § 281 und Frandsen, An Outline of the Late Egyptian Verbal System, Kopenhagen 1974, 29.
- ṯꜣy bšꜣj.w: Lit. "Träger der bšꜣ-Werkzeuge", welche für die Steinbearbeitung verwendet werden; siehe Caminos, LEM, 472 mit weiterer Referenz und Hoch, Semitic Words in Egyptian Texts of the New Kingdom and the Third Intermediate Period, 110-111, no. 138; vgl. Wb. I, 478.13.
- bnšj.w: Zur Übersetzung siehe Caminos, LEM, 473.
Persistent ID:
IBUBdWKKoYFTh0spmnqXtm78pR4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWKKoYFTh0spmnqXtm78pR4
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Anja Weber, Sentence ID IBUBdWKKoYFTh0spmnqXtm78pR4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWKKoYFTh0spmnqXtm78pR4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWKKoYFTh0spmnqXtm78pR4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).