Satz ID IBUBdWHbsMSCt0IFt2gM41xPFxs
1
verb_3-lit
preisen; anbeten
(unspecified)
V
gods_name
GN/Osiris
(unspecified)
DIVN
verb_irr
geben
(unspecified)
V
preposition
[Dat.]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
Lobpreis
(unspecified)
N.m:sg
verb
Erde küssen; huldigen
(unspecified)
V
preposition
[Dat.]
(unspecified)
PREP
gods_name
GN; EP
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
(den Boden) mit der Stirn berühren
(unspecified)
V
substantive_masc
Erde, Land
(unspecified)
N.m:sg
preposition
zu, für, an [Richtung]; [Dat.]
(unspecified)
PREP
epith_god
EP/GBez
(unspecified)
DIVN
verb_caus_3-inf
hoch machen, auszeichnen
(unspecified)
V
epith_god
GBez/EP
(unspecified)
DIVN
preposition
durch, seitens jmds.
(unspecified)
PREP
title
[Totentitel]
(unspecified)
TITL
NN
2
substantive_masc
gerechtfertigt, Seliger
(unspecified)
N.m:sg
verb_2-lit
sagen, mitteilen, nennen
(unspecified)
V
personal_pronoun
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unspecified)
-3sg.m
Anbetung des Osiris, Lobpreisung für ihn, Erdküssen für Wennefer, Proskynese für den Herrn des Unzugänglichen Landes, Erhöhung Dessen Auf Seinem Sande durch den Osiris NN, gerechtfertigt, er sagt:
Datierung:
19. Dynastie
PFJ4POQ5VBFU3EHNXP4MRDLXBA
Autor:innen:
Burkhard Backes;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Persistente ID:
IBUBdWHbsMSCt0IFt2gM41xPFxs
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWHbsMSCt0IFt2gM41xPFxs
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdWHbsMSCt0IFt2gM41xPFxs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWHbsMSCt0IFt2gM41xPFxs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWHbsMSCt0IFt2gM41xPFxs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.