Satz ID IBUBd7WzHnMuSEl1pRl5X71qUhk
Kommentare
-
ḏbꜣ: Es ist eindeutig das Verb gemeint. Die Phrase "Vergeltung geben" (eigentlich rḏi̯ ḏbꜣ.w) wurde nur gewählt, weil das deutsche "vergelten" im Gegensatz zum ägyptischen ḏbꜣ immer ein direktes Objekt benötigt.
=tn: Kitchen, S. 106-107 ergänzt in der Lücke vor dem Verb (sc. die Lücke in der Zeile darüber) nṯr.w als Bezugswort. Auch wenn dies inhaltlich durchaus sinnvoll ist, ist es nicht sicher, dass der Vers bereits in der Zeile darüber begann, da in den anderen Liedern jede Zeile einen eigenen Sinnabschnitt darstellt.
ḥḥ n [sp]: Ergänzung von Griffith, Tf. 3. Collier/Quirke, S. 19 denken eher an einen zu ꜥnḫ und wꜣs parallelen Ausdruck: "with life and power and millions of [...]".
Persistente ID:
IBUBd7WzHnMuSEl1pRl5X71qUhk
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7WzHnMuSEl1pRl5X71qUhk
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd7WzHnMuSEl1pRl5X71qUhk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7WzHnMuSEl1pRl5X71qUhk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7WzHnMuSEl1pRl5X71qUhk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.