Sentence ID IBUBd3CdRtFbcU0ErSzOfSUSz78
adjective
groß
(unspecified)
ADJ
substantive_masc
Ruhm, Macht
(unspecified)
N.m:sg
adjective
rot
(unspecified)
ADJ
substantive
Locke, Haarflechte
(unspecified)
N
gods_name
"Die Verschlingerin"
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
herauskommen, herausgehen
(unspecified)
V
preposition
in, am [temporal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Nacht
(unspecified)
N.m:sg
verb_2-lit
entfernen, vertreiben, vertilgen
(unspecified)
V
substantive_masc
Frevler, Rebell
(unspecified)
N.m:sg
preposition
mittels, durch [instr.]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Wurfholz
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unspecified)
-3sg.m
relative_pronoun
[Relativum]
(unspecified)
REL:m.sg
verb_irr
geben
(unspecified)
V
〈m〉
(unspecified)
—
substantive_masc
Arm, Hand
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
sie [pron. suff. 3. fem. sg.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
zu, für, an [Richtung]; [Dat.]
(unspecified)
PREP
epith_god
GBez
(unspecified)
DIVN
52
preposition
in, am [temporal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Zeitpunkt, Augenblick
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unspecified)
-3sg.m
nisbe_adjective_preposition
[Gen.]
(unspecified)
gen
verb_irr
kommen
(unspecified)
V
verb_3-inf
gehen, durchziehen
(unspecified)
V
substantive_masc
Name
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
du [pron. suff. 2. fem. sg.]
(unspecified)
-2sg.f
"Mit großer Ba-Macht und roter Haarlocke, Verschlingerin, die in der Nacht herauskommt, die die Rebellen mit seinem (sic) Wurfholz verjagt, das 〈in〉 ihre Hände gelegt ist, für den Herzensmüden (in) seinem Augenblick des Kommens und Gehens" ist dein Name.
Dating (time frame):
Hellenistische Zeit
HYYNMJRFTVFIHB7JUA6M2QW3LQ
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/22/2020)
Persistent ID:
IBUBd3CdRtFbcU0ErSzOfSUSz78
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3CdRtFbcU0ErSzOfSUSz78
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Sentence ID IBUBd3CdRtFbcU0ErSzOfSUSz78 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3CdRtFbcU0ErSzOfSUSz78>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3CdRtFbcU0ErSzOfSUSz78, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).