Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Einleitung des Hymnus [ḏd] [mdw] [jn] [rpꜥ] [ḥꜣ.tj-ꜥ] [ḫtm.w-bj.tj] s⸢mr⸣-[wꜥ].t(j) n(.j)-mrw.t wr ⸢m⸣ ⸢jꜣw.t⸣ 3 [=f] ⸢ꜥꜣ⸣ [m] [sꜥḥ] [=f] [sr] ⸢m⸣-[ḥꜣ.t] ⸢rḫ.yt⸣.PL jm.j-rʾ-ḥm.w-nṯr-n(.w)-[nṯr.w-Tꜣ-šmꜥw] ca. 10Q rḫ-nsw-mꜣꜥ mri̯ ⸢=f⸣ [Pꜣ]~⸢bꜣ⸣~[sꜣ] [mꜣꜥ-ḫrw]
de [Worte zu sprechen durch den Erbfürsten und Grafen, den Siegelvorsteher des Königs von Unterägypten], den einzigen Freund, beliebt, groß in [seinem] Amt, [vornehm in seiner Würde, Fürst] an der [Spitze] der Untertanen, Vorsteher der Priester der [Götter Oberägyptens, ... ..., ...], wahrhaft Bekannter des König, [von ihm] geliebt, [Pa]basa, [den Gerechtfertigten:]
Einleitung des Hymnus ḏ(d) mdw jn ⸢r⸣pꜥ 2 [ḥꜣ.tj-ꜥ] [ḫtm.w-bj.tj] [smr-wꜥ(.tj)] [n(.j)]-mrw.t jr.t.DU nsw ꜥnḫ.wj bj.tj wr m jꜣw.t =f ꜥꜣ m sꜥḥ.PL =f sr.y m-ḥꜣ.t rḫ[.yt] 3 [ḥm-nṯr] [Jmn-Rꜥw] [nsw] nṯr.w ⸢(j)m(.j)-r(ʾ)⸣-ḥm.w-nṯr-[n(.w)-nṯr.w-Tꜣ-Šmꜥw] [jm.j-rʾ]-Šmꜥ.t-⸢mj⸣-[qd=s] [(j)m(.j)]-r(ʾ)-pr-wr-n(.j)-[dwꜣ.t]-nṯr rḫ-nsw-mꜣꜥ mri̯.y =f Pꜣ~bꜣ~sꜣ mꜣꜥ-ḫrw
de Worte zu sprechen durch den Erbfürsten [und Grafen, den Siegelbewahrer des Königs von Unterägypten, den einzigen Freund], beliebt, Augen des Königs von Oberägypten, Ohren des Königs von Unterägypten, groß in seinem Amt, vornehm in seiner Würde, Fürst an der Spitze der Untertanen, [Gottesdiener des Amun-Re, des Königs] der Götter, Vorsteher der Gottesdiener [der Götter Oberägyptens, Vorsteher von ganz] Oberägypten, Ober[domänenverwalter] der Gottes[anbeterin], wirklicher Bekannter des Königs, von ihm geliebt, Pabasa, den Gerechtfertigten:
Einleitung des Hymnus ḏ(d) ⸢mdw⸣ [jn] [rpꜥ] [ḥꜣ.tj]-ꜥ [ḫtm.w]-bj.tj [smr-w]ꜥ(.tj) ⸢n(.j)⸣-mrw.t [w]r m jꜣw.t =f ꜥꜣ m sꜥḥ =f sr m-ḥꜣ.t rḫ.yt 3 ⸢ḥm⸣-nṯr Jmn-Rꜥw nsw nṯr.w (j)m(.j)-r(ʾ)-ḥm.w-nṯr-n(.w)-nṯr.w-Tꜣ-Šmꜥ.w (j)m(.j)-[r(ʾ)-Šmꜥ.t-mj-qd=s] [jm.j-rʾ-pr-wr-n.j-dwꜣ].t-⸢nṯr⸣ rḫ-nsw-mꜣꜥ mri̯ =f Pꜣ~bꜣ~sꜣ mꜣꜥ-ḫrw zꜣ mr(.j)-nṯr Pꜣ-ḏi̯-Bꜣst.t mꜣꜥ-ḫrw mw.t =f 4 nb.t-pr šps.t Tꜣ-sn.t-n(.t)-Ḥrw mꜣꜥ.t-ḫrw
de Worte zu sprechen [durch den Erbfürsten und Graf]en, den [Siegelbewahrer des] Königs von Unterägypten, [einzigen Freund], beliebt, groß in seinem Amt, angesehen in seiner Würde, Fürst an der Spitze der Untertanen, Prophet des Amun-Re, des Königs der Götter, Vorsteher der Priester der Götter von Oberägypten, Vorste[her von ganz Oberägypten, Oberdomänenverwalter der] Gottes[anbeterin], wahrhaft bekannter des Königs, von ihm geliebt, Pabasa, den Gerechtfertigten, Sohn des Gottesgeliebten Padibaset, des Gerechtfertigten; seine Mutter ist die Herrin des Hauses, die Ehrwürdige, Tasenetenhor, die Gerechtfertigte:
de Osiris Iri-pat, Hati-a, Priester des Amun-Re, des Königs der Götter, Vorsteher der Priester der Götter von Oberägypten, Vorsteher von ganz Oberägypten, Obergutsverwalter der Gottesverehrerin, Padihorresnet, der Gerechtfertigte.
zm(ꜣ).n Wsr.w [(j)r(.j)]-pꜥ(.t) ḥꜣ(.tj)-ꜥ ḥm-nṯr-Jmn-Rꜥw-nzw-nṯr.PL jm.j-rʾ-ḥm.PL-nṯr-{tꜣ}〈n〉-nṯr.PL-Tꜣ-šmꜥ.t ⸢jm.j-rʾ⸣-[Šmꜥ.t]-mj-qd=s ḥꜣ(.tj)-ꜥ jm.j-rʾ-Šmꜥ.[t] 4 jm.j-rʾ-ꜥꜣ-ḫꜣs.tPL {⸢tꜣ⸣}〈jm.j-rʾ〉-[ḥm.PL]-⸢nṯr⸣-[m]-Dnw.t ḥꜣ(.tj)-ꜥ jm.j-rʾ-Šmꜥ.t jm.j-rʾ-ḥm.PL-nṯr-n-Wꜣḏ.t ḥꜣ(.tj)-ꜥ jm.j-rʾ-ḥm.PL-nṯr-n-Nḏf.t-ḫnt rḏi̯ t(ꜣ)š{.t} =f rs(.j){t} r Wꜣs.t mḥ.t(j) =f r Wnw Pꜣ-ḏi̯-[Ḥr.w-Rs.n.t] 5 zerstört [jm(.j)w]-⸢h⸣tt
de (Ich) der Osiris, [Iri]-pat, Hati-a, Priester des Amun-Re, des Königs der Götter, Vorsteher der Priester der Götter von Oberägypten, Vorsteher von ganz [Oberägypten], Hati-a, Vorsteher von ⸢Oberägypten⸣, Vorsteher des Tores der Fremdländer, 〈Vorsteher der〉 ⸢Priester⸣ [in] Thinis, Hati-a, Vorsteher von Oberägypten, Vorsteher der Priester in Wadjet, Hati-a, Vorsteher der Priester von Nedjefet-chent, dessen südliche Grenze bis Theben gesetzt ist, seine nördliche bis Hermopolis, Padi[horresnet ...] hat sich zu Den im Jauchzen Befindlichen (Sonnenaffen) gesellt.
{jr} {d(n)j.t.tw} {=f} 〈jr〉 〈dnj.wt(j)〉 =〈f〉 4cm 7 12cm Wsr.w (j)r(.j)-pꜥ(.t) ca. 40cm ⸢rḫ⸣-[nzw]-⸢mꜣꜥ⸣ ⸢mr.(y){t}⸣ =⸢f⸣ ⸢ḥm-nṯr-Jmn-Rꜥw-nzw-nṯr.PL⸣ jm.j-rʾ-ḥm.PL-nṯr-〈n〉-nṯr.PL-Tꜣ-šmꜥ.t jm.j-rʾ-Šmꜥ.t-[_] Pꜣ-ḏi̯-[Ḥr.w]-Rs-[n.t] ca. 40cm Ꜣḫ(.t)-Jmn-(j)r=w mꜣꜥ-ḫrw mʾw.t =f nb(.t)-pr Šp-n-Rnn.t mꜣꜥ(.t)-ḫrw m wjꜣ n Rꜥw dnj{.[t]}.tw =f 〈m〉 sw[ḥ].t 〈〈[ḥ]〉〉nꜥ ꜣbt ca. 10cm
de {Wenn er zurückgehalten wird} 〈Was〉 [jeden ?] 〈angeht, der〉 den [...] Osiris, Iri-pat, [...], Wirklichen [Königs]bekannten, den er liebt, Priester des Amun-Re, des Königs der Götter, Vorsteher der Priester der Götter von Oberägypten, Vorsteher von [ganz ?] Oberägypten, Padi[hor]res[net ... Sohn des ...] Achet-Imen-iru, des Gerechtfertigten, dessen Mutter die Hausherrin Schep-en-Renenutet, die Gerechtfertigte ist, von der Barke des Re zurückhalten wird, der wird 〈vom〉 Ei und dem ꜣbḏ.w-Fisch zurückgehalten.
de [O] Osiris, Iri-pat [...], [Priester des Amu]n-Re, [des Königs der] Götter, [Vorsteher der Priester] der Götter von Oberägypten, Vorsteher von ganz Oberägypten, Obergutsverwalter der Gottesverehrerin Padihorresnet [..., den] die Hausherrin Schep-en-Renenutet, die Gerechtfertigte, [geboren hat].
⸢jmi̯⸣ mr(w).t =f j.n nb-ḥr-wꜥ ⸢r⸣ =⸢f⸣ (j)r(.j)-⸢pꜥ(.t)⸣ ⸢ḥꜣ(.tj)-ꜥ⸣ ḫtm(.tj)-bj(.tj) smr-wꜥ(.tj)-n-mrw.t rḫ-nzw [jm.j-rʾ-ḥm.PL-nṯr]-Jmn-Rꜥw-nzw-nṯr.PL jm.j-rʾ-ḥm.PL-nṯr-n-nṯr.PL-Tꜣ-Šmꜥ.t jm.j-rʾ-Šmꜥ.t-mj-qd=s jm.j-rʾ-pr-wr-dwꜣ.t-nṯr P(ꜣ)-di̯-Ḥr.w-Rs-n.t mꜣꜥ-ḫrw [zꜣ] n jm.j-rʾ-zẖꜣ(.ww)-jm(.jw)-ḫnt-n-dwꜣ.t-nṯr Ꜣḫ.t-Jmn-(j)r=w mꜣꜥ-ḫrw jri̯.{t}n 1Q
de Veranlasse seine Beliebtheit", sagt der Eingesichtige über ihn, den Iri-pat, Hati-a, Königlichen Siegler, beliebten einzigen Freund, Königsbekannten, Vorsteher der Priester des Amun-Re, des Königs der Götter, Vorsteher der Priester der Götter von Oberägypten, Vorsteher von ganz Oberägypten, Obergutsverwalter der Gottesverehrerin, Padihorresnet, den Gerechtfertigten, Sohn des Vorstehers der Schreiber und Kammerherrn der Gottesverehrerin Achet-Imen-iru, des Gerechtfertigten, den [...] gemacht hat.
de Worte sprechen durch den Osiris, Iri-pat, Hati-a, Vorsteher der Priester der Götter von Oberägypten, Padihorresnet, den Gerechtfertigten:
de O Osiris Iri-pat, Hati-a, Priester des Amunrasonther, Vorsteher der Priester der Götter von Oberägypten, Vorsteher von ganz Oberägypten Padihorresnet, Gerechtfertigter, Sohn des Vorstehers der Schreiber (und der) Kammerherr(en) der Gottesverehrerin Achet-Imen-iru, des Gerechtfertigten.
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).