Loading sentences...
(We will try to improve the performance of this site in the future. )
Search parameter :
= 28550
Search results :
9711–9720
of
9735
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
DC 46.2
env. 13 c
jri̯.n
[___]
n
[___]
fr
[… env. 13 c. …] fait [… …] de [… …],
Author(s) :
Christiane Zivie-Coche ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 05 Sep 2025 ,
latest changes : 23 Sep 2025 )
fr
elle fait leur place … … ? souveraine [… env. 6 c. …], maître de la nécropole dans Djeser-set, pour apporter les offrandes à son ka, chaque jour, Meskhenet (?) [… … … …],
Author(s) :
Christiane Zivie-Coche ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 05 Sep 2025 ,
latest changes : 23 Sep 2025 )
Copy token ID
Copy token URL
Text hinter der Feldgöttin
fr
[il t’amène Tayt] qui voile le corps divin avec l’étoffe-ouâbet, qu’elle a faite de [ses (?)] mains;
Author(s) :
Christiane Zivie-Coche ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 23 Sep 2025 ,
latest changes : 27 Sep 2025 )
Copy token ID
Copy token URL
Text hinter der Feldgöttin
fr
Il t’amène Khenemet avec les pains-pâout, fournissant [ta subsistance (?)] [… … … …],
Author(s) :
Christiane Zivie-Coche ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 23 Sep 2025 ,
latest changes : 27 Sep 2025 )
fr
elle fait venir à l’existence (?) tout ce qui existe par le moyen des offrandes, celle qui fait toutes choses selon 〈ton〉 désir avec ton Ennéade,
Author(s) :
Christiane Zivie-Coche ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 23 Sep 2025 ,
latest changes : 27 Sep 2025 )
Copy token ID
Copy token URL
Identifikation des Amun-Re
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
fr
Paroles à dire par Amon-Rê de Djeser-set, Kematef, le père des pères, qui a fait le ciel pour son ba, (s’y) levant et (s’y) couchant, la douat pour son corps pour protéger (son) cadavre, qui a fait advenir son corps comme terre de fondation pour créer la subsistance de [sa (?)] création.
Author(s) :
Christiane Zivie-Coche ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 28 Sep 2025 ,
latest changes : 28 Sep 2025 )
Copy token ID
Copy token URL
Identifikation des Chons-Schu
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_substantive
Adj.sgm
N-adjz:m.sg
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
fr
Paroles à dire par Khonsou-Chou, grand dans la Benenet, effigie vénérable, qui traverse le flot, qui soutient le coeur de celui qui fait ce qui existe sur terre, qui fait vivre les ba de ses pères et de ses mères.
Author(s) :
Christiane Zivie-Coche ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 28 Sep 2025 ,
latest changes : 28 Sep 2025 )
Copy token ID
Copy token URL
Identifikation des Königs
fr
Le roi de Haute et Basse Égypte, maître du Double Pays, 𓍹Autokrator Kaisar Trajanos𓍺, le fils de Rê, maître des couronnes, 𓍹Hadrianos Sebastos𓍺, celui qui partage (?) les nourritures devant celui qui crée les nourritures.
Author(s) :
Christiane Zivie-Coche ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 23 Sep 2025 ,
latest changes : 28 Sep 2025 )
fr
c’est lui qui fait toutes choses, sans qu’on contrevienne à ses ordres.
Author(s) :
Christiane Zivie-Coche ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 14 Sep 2025 ,
latest changes : 23 Sep 2025 )
fr
au bras dressé, maître des deux plumes, grand des grands, qui crée tout ce qui est;
Author(s) :
Christiane Zivie-Coche ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 28 Sep 2025 ,
latest changes : 30 Sep 2025 )
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.