Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 102120
Suchergebnis: 81–90 von 218 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).




    Hymnus

    Hymnus
     
     

     
     


    interjection
    de
    oh!

    (unspecified)
    INTJ


    epith_god
    de
    der Leuchtende (Sonnengott)

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-lit
    de
    aufgehen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Jubel

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_3-inf
    de
    nordwärts reisen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    zu (temp.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Jahreszeit

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_4-inf
    de
    südwärts fahren

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    zu (temp.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Zeit

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
[Oh Aufgehender, der in Jubel aufgeht, der] zu seiner rechten Zeit [nach Norden fährt], der in seinem rechten Augenblick nach Süden fährt,
Autor:innen: Erhart Graefe; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 06.06.2021, letzte Änderung: 05.10.2022)

(Eine von 3 Lesevarianten dieses Satzes: >> #1 <<, #2, #3)


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in (lokal)

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl





    4
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Schiff

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    [modal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Jubel; Freude

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_2-gem
    de
    sehen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m


    verb
    de
    [Verb]

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant


    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Die in der Barke Befindlichen sind in Jubel, wenn sie ihn(?) sehen, nachdem die Götter ihn ...(?) haben/da sie sehen, dass die Götter ihn ...(?) haben/wenn sie dich {...(?)} 〈als König〉 der Götter sehen (?).
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 09.03.2022)

(Eine von 3 Lesevarianten dieses Satzes: #1, >> #2 <<, #3)


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in (lokal)

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl





    4
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Schiff

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    [modal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Jubel; Freude

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_2-gem
    de
    sehen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    verb
    de
    [Verb]

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant


    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Die in der Barke Befindlichen sind in Jubel, wenn sie ihn(?) sehen, nachdem die Götter ihn ...(?) haben/da sie sehen, dass die Götter ihn ...(?) haben/wenn sie dich {...(?)} 〈als König〉 der Götter sehen (?).
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 09.03.2022)

(Eine von 3 Lesevarianten dieses Satzes: #1, #2, >> #3 <<)


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in (lokal)

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl





    4
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Schiff

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    [modal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Jubel; Freude

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_2-gem
    de
    sehen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c





    {⸮sw?[_]}
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    {n(.j)-sw}
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    König

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Die in der Barke Befindlichen sind in Jubel, wenn sie ihn(?) sehen, nachdem die Götter ihn ...(?) haben/da sie sehen, dass die Götter ihn ...(?) haben/wenn sie dich {...(?)} 〈als König〉 der Götter sehen (?).
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 09.03.2022)



    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_masc
    de
    der Große

    Noun.pl.stpr.3pl
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Jubel

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    der Geringe

    Noun.pl.stpr.3pl
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Schönheit

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Ihre Großen sind in Jubel, und ihre Kleinen sind in Freude (lit: Schönheit).
Autor:innen: Mareike Wagner & Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Mareike Wagner, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Doris Topmann (Textdatensatz erstellt: 06.08.2018, letzte Änderung: 11.09.2024)

C.x+9 längere Lücke [nṯr.w] [ꜥꜣ.w] [jm.j].PL {nʾ.t}〈dwꜣ.t〉 m ḥꜥꜥ.wj längere Lücke






    C.x+9
     
     

     
     





    längere Lücke
     
     

     
     





    [nṯr.w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [ꜥꜣ.w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in (lokal)

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl


    substantive_fem
    de
    Unterwelt

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Jubel

    (unspecified)
    N.f:sg





    längere Lücke
     
     

     
     
de
[Die großen Götter, die in] der Unterwelt sind, sind im Jubel.
[Es gibt keinen, der seinen Kopf gegen dich erhebt, oh NN, geboren von NN.]
[Du sollst ausfließen, oh Gift! Sieben Mal (zu wiederholen).]
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 13.03.2024, letzte Änderung: 20.06.2025)






    22
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     


    kings_name
    de
    Darius

    (unspecified)
    ROYLN


    verb_3-lit
    de
    leben

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Jubel; Freude

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    [kausal]

    (unspecified)
    PREP





    zerstört
     
     

     
     
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
[...] Dareios, er lebe ewiglich im Jubel über(?) [...]
Autor:innen: Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: 21.05.2025, letzte Änderung: 18.07.2025)






    zerstört
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Jubel; Freude

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    [kausal]

    (unspecified)
    PREP





    zerstört
     
     

     
     
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
[...] Jubel über [...]
Autor:innen: Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: 21.05.2025, letzte Änderung: 17.07.2025)






    6
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Westen

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg





    7
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Jubel

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Der Westen des Himmels ist in Jubel.
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 19.12.2024, letzte Änderung: 24.01.2025)



    substantive_fem
    de
    Osten

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg





    17
     
     

     
     


    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Jubel

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Der Osten des Himmels ist in Jubel.
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 19.12.2024, letzte Änderung: 24.01.2025)