Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 149660
Search results :
61 - 70
of
71
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
verb_3-lit
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
de
Es zittern die Großen.
Author(s) :
Burkhard Backes ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Daniel A. Werning
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 3 in co(n)text
Copy token ID
{ꜣ}
(unspecified)
(infl. unspecified)
Copy token ID
verb_3-lit
Rel.form.ngem.sgm.3sgm
V\rel.m.sg:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
gods_name
Noun.pl.stpr.3sgm
N:pl:stpr
Copy token ID
undefined
(unspecified)
(undefined)
de
Der, den er erzittern läßt (?), wird zu einem, der von seinen (des Königs) Wanderdämonen befallen ist. (Pause: Strophenende)
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Johannes Jüngling , Anja Weber , Samuel Huster , Daniel A. Werning
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 12 in co(n)text
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stpr.3pl
N.m:pl:stpr
Copy token ID
verb_2-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
verb_3-inf
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_2-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.du.stpr.3sgm
N.m:du:stpr
Glyphs artificially arranged
de
und dessen Schrecken ihre Herzen erzittern lässt, der allein eindrang in die dichte Masse des Kampfgewühls, der sie zu einem Haufen Niedergeworfener machte, der mit seinem Mund redete und mit seinen beiden Armen handelte,
Author(s) :
Silke Grallert ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Ingelore Hafemann , Jonas Treptow , Daniel A. Werning
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 8 in co(n)text
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Copy token ID
verb_3-lit
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
de
Ihr Körper bebte (?).
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 02/05/2024 ,
latest changes : 02/09/2024 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 10 in co(n)text
(
One of 2 reading variants of this sentence :
>> #1 << ,
#2 )
Rto. 32,11
j:nḏ
ḥr
=k
kꜣ
nb{t}
šms.w
Rto. 32,12
{{__}}
[[snḏ]]
[[ꜣ.t]]
m
ḫft.j.PL
=f
Rto. 32,13a
sḏ(.tj)
jqr
sꜥšꜣ
msw(.t)
(vacat: short space)
Rto. 32,14
bꜣ
jm.j
tꜣ.wj
jdb.PL
Rto. 32,15
stj
ḥfꜥ
nb{t}-škr
Rto. 32,16
mnmn
jd.t.PL
Rto. 32,17
nb{t}
ꜣb.wj(t)
bnj-mrwj(.t)
Rto. 32,18
mrr
mꜣꜣ
=f
r
nṯr.PL
nb.w.PL
Rto. 32,19
nṯr-wꜥ
k(y)-ḏd
jty
jṯi̯
tꜣ.wj
jdb.wj
Rto. 32,20
sdꜣ
n
=f
hꜣw
m
wꜣḥ
tp
Rto. 32,21
zꜣ
Gbb
mrwj
nṯr.PL
Rto. 32,22a
šw
jdn.{t}w
n(.j)
Rꜥw
(vacat: short space)
Rto. 32,23
⸢j⸣[y]
[r]
⸢nw⸣
=f
nn
ḥpp
Copy token ID
verb
SC.act.prefx.nom.subj
V\tam.act
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
{{__}}
(unspecified)
(infl. unspecified)
Copy token ID
verb_3-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stpr.3sgm
N.m:pl:stpr
Copy token ID
Rto. 32,13a
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Copy token ID
substantive
(unspecified)
N:sg
Copy token ID
(vacat: short space)
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
epith_god
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
verb_4-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
epith_god
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
verb_3-inf
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
Copy token ID
verb_2-gem
Inf.stpr.3sgm
V\inf:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
adjective
Adj.plm
ADJ:m.pl
Copy token ID
epith_god
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
verb_3-lit
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
Rto. 32,22a
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
(vacat: short space)
Copy token ID
verb_irr
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
verb_2-gem
Inf_Neg.nn
V\inf
en
Hail to you, bull, lord of the following, with fearful striking power among his enemies, excellent child, who multiplies the manifestations, ba/ram, who is in the two lands and at the banks, copulating one, complete one, lord of the ornament, who impregnates the women/cows, the lord of the appearance, with sweet attraction, whose sight is more favoured than that of any god, unique god, another saying: sovereign, who took possession of the two lands and the two banks (Egypt), for whom the kindred tremble with bowed head, the son of Geb, beloved one of the gods, the sunlight, deputy of Re, [who comes at] his time without being detained.
Author(s) :
Ann-Katrin Gill ;
with contributions by:
Lutz Popko , Billy Böhm , Peter Dils , Daniel A. Werning
(Text file created : 06/21/2022 ,
latest changes : 10/14/2024 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 401 in co(n)text
(
One of 2 reading variants of this sentence :
#1 ,
>> #2 << )
Rto. 32,11
j:nḏ
ḥr
=k
kꜣ
nb{t}
šms.w
Rto. 32,12
{{__}}
[[snḏ]]
[[ꜣ.t]]
m
ḫft.j.PL
=f
Rto. 32,13a
sḏ(.tj)
jqr
sꜥšꜣ
msw(.t)
(vacat: short space)
Rto. 32,14
bꜣ
jm.j
tꜣ.wj
jdb.PL
Rto. 32,15
stj
ḥfꜥ
nb{t}-škr
Rto. 32,16
mnmn
jd.t.PL
Rto. 32,17
nb{t}
ꜣb.wj(t)
bnj-mrwj(.t)
Rto. 32,18
mrr
mꜣꜣ
=f
r
nṯr.PL
nb.w.PL
Rto. 32,19
nṯr-wꜥ
k(y)-ḏd
jty
jṯi̯
tꜣ.wj
jdb.wj
Rto. 32,20
sdꜣ
n
=f
hꜣw
m
wꜣḥ
tp
Rto. 32,21
zꜣ
Gbb
mrwj
nṯr.PL
Rto. 32,22a
šw
jdn.{t}w
n(.j)
Rꜥw
(vacat: short space)
Rto. 32,23
⸢j⸣[y]
[r]
⸢nw⸣
=f
nn
ḥpp
Copy token ID
verb
SC.act.prefx.nom.subj
V\tam.act
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
{{__}}
(unspecified)
(infl. unspecified)
Copy token ID
verb_3-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stpr.3sgm
N.m:pl:stpr
Copy token ID
Rto. 32,13a
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Copy token ID
substantive
(unspecified)
N:sg
Copy token ID
(vacat: short space)
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
epith_god
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
verb_4-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
epith_god
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
verb_3-inf
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
Copy token ID
verb_2-gem
Inf.stpr.3sgm
V\inf:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
adjective
Adj.plm
ADJ:m.pl
Copy token ID
epith_god
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
verb_3-lit
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
Rto. 32,22a
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
(vacat: short space)
Copy token ID
verb_irr
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
verb_2-gem
Inf_Neg.nn
V\inf
en
Hail to you, bull, lord of the following, with fearful striking power among his enemies, excellent child, who multiplies the manifestations, ba/ram, who is in the two lands and at the banks, copulating one, complete one, lord of the ornament, who impregnates the women/cows, the lord of the appearance, with sweet attraction, whose sight is more favoured than that of any god, unique god, another saying: sovereign, who took possession of the two lands and the two banks (Egypt), for whom the kindred tremble with bowed head, the son of Geb, beloved one of the gods, the sunlight, deputy of Re, [who comes at] his time without being detained.
Author(s) :
Ann-Katrin Gill ;
with contributions by:
Lutz Popko , Billy Böhm , Peter Dils , Daniel A. Werning
(Text file created : 06/21/2022 ,
latest changes : 10/14/2024 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 401 in co(n)text
Copy token ID
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Copy token ID
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
verb_3-lit
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
verb_3-inf
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
artifact_name
(unedited)
PROPN(infl. unedited)
Copy token ID
substantive
(unedited)
N(infl. unedited)
Copy token ID
verb_3-lit
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
verb_3-inf
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
adjective
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
verb_3-lit
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
"Herrin des Zorns, die bei (Morgen)röte zerhackt - Variante: sie führt den Haker-Ritus aus, wobei die Ohren zittern (??!) - Variante: die am anderen Tag des Anhörens der Sünden Jubel vollführt.
Author(s) :
Burkhard Backes ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Jonas Treptow , Vivian Rätzke , Daniel A. Werning
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 43 in co(n)text
Copy token ID
epith_god
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Copy token ID
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Copy token ID
verb_3-lit
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Copy token ID
D 2, 70.14
D 2, 70.14
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
de
treffliche Beschützerin, die den Schutz für ihren Vater bereitet, die Götter erzittern aus Ehrfurcht vor ihr,
Author(s) :
Jan Tattko ;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created : 03/03/2024 ,
latest changes : 03/23/2024 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 3 in co(n)text
Copy token ID
verb_3-lit
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.2sgf
PREP:stpr
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
verb_3-lit
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.2sgf
PREP:stpr
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_4-lit
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
dir jubelt der Himmel zu, vor dir erzittert das Land, (du), die die Berge aus Gold erbeben lässt,
Author(s) :
Jan Tattko ;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created : 03/23/2024 ,
latest changes : 08/04/2024 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 12 in co(n)text
Copy token ID
verb_3-lit
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
nisbe_adjective_preposition
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
verb_2-lit
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
fr
C'est comme l'enfant qui réside dans le lotus, brillant de rayons dans le monde, qu'il a fait trembler les rivages
Author(s) :
Aurélie Paulet ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils , Daniel A. Werning
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 2 in co(n)text
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).