Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = 81660
Search results:
6691 - 6700
of
8390
sentences with occurrences (incl. reading variants).
preposition
de
was anbetrifft [Hervorhebungspartikel]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Ach-Geist, Verklärter
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
jede/r
(unspecified)
ADJ
verb_3-inf
de
machen, tun, fertigen
(unspecified)
V
personal_pronoun
de
man [pron. suff. 3. sg.]
(unspecified)
-3sg.c
preposition
de
[Dat.]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_fem
de
Schriftstück, Buchrolle
(unspecified)
N.f:sg
demonstrative_pronoun
de
dieser, [pron. dem. fem. sg.]
(unspecified)
dem.f.sg
particle
de
[aux.]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Personifikation(2)
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
de
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_3-inf
de
herauskommen, herausgehen
(unspecified)
V
preposition
de
in, am [temporal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Tag
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
zusammen mit
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Lebende
(unspecified)
N.m:sg
de Jeder "Verklärte", für den man diese Buchrolle ausführt, dessen Ba geht bei Tag mit den Lebendigen heraus.
Dating (time frame):
Hellenistische Zeit
HYYNMJRFTVFIHB7JUA6M2QW3LQ
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Simon D. Schweitzer
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/21/2023)
de Keinem Menschen soll (sie) weitergesagt werden.
Dating (time frame):
Hellenistische Zeit
HYYNMJRFTVFIHB7JUA6M2QW3LQ
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Simon D. Schweitzer
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/21/2023)
particle
de
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_2-lit
de
kennen, wissen
(unspecified)
V
personal_pronoun
de
sie, [pron. enkl. 3. fem. sg.]
(unspecified)
=3sg.f
substantive_masc
de
Pöbel
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
jede/r; alle; irgendeiner
(unspecified)
ADJ
preposition
de
in, zu, an, aus [lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Ort, Stelle
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
jede/r
(unspecified)
ADJ
de An 〈keinem〉 Ort soll irgendwelcher Pöbel es kennen.
Dating (time frame):
Hellenistische Zeit
HYYNMJRFTVFIHB7JUA6M2QW3LQ
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Simon D. Schweitzer
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/21/2023)
particle
de
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
de
mächtig sein, Macht gewinnen über
(unspecified)
V
substantive_fem
de
Sache
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
irgendein
(unspecified)
ADJ
preposition
de
über, wegen, gemäß u.a. [idiomatisch]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unspecified)
-3sg.m
de Nichts soll Macht über ihn haben.
Dating (time frame):
Hellenistische Zeit
HYYNMJRFTVFIHB7JUA6M2QW3LQ
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Simon D. Schweitzer
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/21/2023)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).