Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern. )
Such-Parameter :
= 64364
Suchergebnis :
5621–5630
von
5637
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten) .
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
fr
Le roi de Haute et Basse Égypte, le rejeton du taureau de sa mère (Kamoutef), l’incarnation du taureau de son père (Kaitef), qui fait croître les plantes pour Sa Majesté chaque jour, qui apaise son père avec ce qui est issu des champs, le maître des territoires agricoles, 𓍹Autokrator Kaisar [Trajanos]𓍺 𓍹[Hadrian]os Sebastos𓍺.
Autor:innen :
Christiane Zivie-Coche ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 28.09.2025 ,
letzte Änderung : 30.09.2025 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
fr
tu remplis l’oeil-oudjat de la lune avec ses éléments.
Autor:innen :
Christiane Zivie-Coche ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 28.09.2025 ,
letzte Änderung : 30.09.2025 )
fr
ton ba vit de ses libations parfaites.
Autor:innen :
Christiane Zivie-Coche ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 28.09.2025 ,
letzte Änderung : 30.09.2025 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
fr
Le roi de Haute et Basse Égypte, l’héritier de celui aux chairs pures, qui apaise toutes ces images sacrées, entièrement, quand il purifie les ba des dieux primordiaux grâce à ses libations, 𓍹...𓍺.
Autor:innen :
Christiane Zivie-Coche ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 28.09.2025 ,
letzte Änderung : 30.09.2025 )
fr
né à Thèbes, orné des deux uræi-ourty, il est enseveli au côté de Tatenen dans Tjepehet-djat;
Autor:innen :
Christiane Zivie-Coche ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 28.09.2025 ,
letzte Änderung : 30.09.2025 )
fr
Sa soeur Isis est dans cette chapelle à faire vivre son ba grâce à ses douces lamentations.
Autor:innen :
Christiane Zivie-Coche ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 28.09.2025 ,
letzte Änderung : 30.09.2025 )
fr
Le roi de Haute et Basse Égypte, Osiris lune Thot, qui remplit l’oeil-oudjat de sa lumière avec ses membres,
Autor:innen :
Christiane Zivie-Coche ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 28.09.2025 ,
letzte Änderung : 30.09.2025 )
fr
il a créé une étable bien pourvue en jeunes (bêtes), capturées de ses mains;
Autor:innen :
Christiane Zivie-Coche ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 23.09.2025 ,
letzte Änderung : 28.09.2025 )
fr
La reine de Haute et Basse Égypte, la grande de magie, la maîtresse de Mehenyt, qui entoure sa tête d’une parure (?) [… env. 5 c. …] tout/maîtresse (?) […].
Autor:innen :
Christiane Zivie-Coche ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 14.09.2025 ,
letzte Änderung : 16.09.2025 )
fr
ses cruches-kebyou étant approvisionnées en bière-netjeri,
Autor:innen :
Christiane Zivie-Coche ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 23.09.2025 ,
letzte Änderung : 27.09.2025 )
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.