Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Samuel Huster
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/17/2023)
de(Und) du sollst ihm sagen, er solle die (Schlangen, die) auf dem Land und im Wasser (sind), bewachen; und fertige du ferner ein Schriftstück bezüglich jeden Hügels an, (gerichtet) an deine Schlangen, die dort sind, lautend:
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Samuel Huster
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/17/2023)
deSie, die (bisher nur) nach ihren (eigenen) Wünschen gegen die gesamte Welt agieren, mögen (in Zukunft) durch ihre Zaubersprüche aus ihren Leibern hilfreich sein!"
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Samuel Huster
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/17/2023)
de"'Schaut [sic, Plural], 〈ich〉 bin hier im Himmel, an meinem Platz, weil ich die Helligkeit des Leuchtenden in der Unterwelt und auf der Insel der beiden Seelen verbreiten werde.'
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Samuel Huster
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/17/2023)
de(Und) du sollst die zur Ruhe bringen, die darinnen sind, die wir geschaffen haben, die (aber) eine Rebellion angezettelt haben, die Erdgötter nämlich, die Gefolgsleute dieses (Dämons) 'Mit unzufriedenem Herzen'.
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Samuel Huster
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/17/2023)
de"Ich werde dich ferner deine Hand (verkündigend) ausstrecken lassen zum Angesicht der Urzeitlichen (oder: Ich will dich aber deine Hand ausstrecken lassen in Gegenwart der Urgötter), die größer sind als du, wobei meine Angelegenheit gut ist, wenn du (das) machst."
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Samuel Huster
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/17/2023)
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Samuel Huster
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/17/2023)
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Samuel Huster
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/17/2023)
deWas den angeht, der e[s] rezitiert: wenn er dieses Ritual vollzieht, das in jenem Buch steht, wird er seine Lebenszeit verbringen inmitten von [---] Vermehrung.
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Samuel Huster
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/17/2023)
deIch bin der Schöpfer des Himmels, der [ihn] dauern lässt, [um die Ba-Seelen der Götter hinein zu setzen], wobei ich bei ihnen sein werde 〈bis〉 zur Ewigkeit, die (von) den Jahren hervor(ge)bracht (wird).
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Samuel Huster
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/17/2023)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).