Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 20430
Search results: 21–30 of 322 sentences with occurrences (incl. reading variants).





    214
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Vorliebe

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg

    verb_3-inf
    de
    lieben

    Rel.form.gem.sgm.nom.subj
    V~rel.ipfv.m.sg

    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Tat

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de
    warten auf (jmdn./etwas)

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    verb_irr
    de
    kommen

    Inf.t.stpr.3sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    unter (einer Anzahl von)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    hoher Beamter

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de
    Einziger

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    in Hinsicht auf (Bezug)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    besonderer Charakter

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    epith_king
    de
    der im Palast ist

    (unspecified)
    ROYLN




    215
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    zufrieden sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    aussenden

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    verb_2-gem
    de
    groß sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Amt

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de
    groß sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de
    durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Würde

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
en
king's favourite, one whose actions his lord loves,
one whose arrival is awaited among the officials,
one unique for the one who is in the palace,
pleasing for him who had sent him,
one great in his office, great in his dignity,
Author(s): Renata Landgrafova & Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    title
    de
    Leiter des Speisezeltes

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Ältester des Hauses

    (unspecified)
    TITL




    2
     
     

     
     

    title
    de
    Vorsteher der Stätte (Hausmeister?)

    (unspecified)
    TITL

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Tempel

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    gods_name
    de
    Month

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de
    aufstreichen; salben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de
    Amt

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Haus

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Herrscher

    (unspecified)
    N.m:sg




    3
     
     

     
     

    verb
    de
    (jmdm.) ergeben sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Weg

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Stadt

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
en
I am a controller of the dining pavillion, elder of the estate and overseer of the storehouse in the temple of Montu,
one who assigns (lit. "anoints") offices in the house of the ruler,
one loyal to his town.
Author(s): Renata Landgrafova & Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

(One of 12 reading variants of this sentence: #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, #8, #9, #10, >> #11 <<, #12)




    in waagerechten Zeilen
     
     

     
     




    4
     
     

     
     

    title
    de
    Iri-pat (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Siegler des Königs von Unterägypten

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Größter des Königs von Oberägypten, Großer des Königs von Unterägypten

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Geheimnishüter von dem, was nur einer hören darf

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    groß in seinem Amt

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    der groß in seiner Würde ist

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Nobler, an der Spitze der Untertanen

    (unspecified)
    TITL




    5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Vornehmer

    (unspecified)
    N.m:sg




    oder Fürstendeterminativ?
     
     

     
     

    title
    de
    Liebling des Horus

    (unspecified)
    TITL

    epith_king
    de
    Herr des Palastes

    (unspecified)
    ROYLN

    verb
    de
    dem Weg (jmds.) folgen (bildl.: ergeben sein)

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de
    Weg

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    verb_caus_3-lit
    de
    vortrefflich machen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    verb_caus_3-inf
    de
    enthüllen

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    substantive_masc
    de
    Tat; Werk; Tun

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Vortrefflichkeit

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_irr
    de
    bewirken

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    epith_king
    de
    Herr der Beiden Länder (Könige)

    (unspecified)
    ROYLN

    substantive_masc
    de
    Macht; Ansehen

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Vertrauter

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    unterdrücken

    Inf
    V\inf




    7
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Rebell

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Held

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Liebe

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_caus_3-lit
    de
    vortrefflich machen

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    substantive_fem
    de
    Liebe

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de
    Stellung

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de
    tun

    Partcp.act.gem.sgm
    V~ptcp.distr.act.m.sg

    verb_3-inf
    de
    loben

    Rel.form.gem.sgf.nom.subj
    V~rel.ipfv.f.sg




    8
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    loben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    title
    de
    Mund von Nechen

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Priester der Maat

    (unspecified)
    TITL

    substantive_masc
    de
    Einziger

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    in Hinsicht auf (Bezug)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    besonderer Charakter

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg

    title
    de
    königlicher Leiter

    (unspecified)
    TITL

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Amt

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    jeder

    (unspecified)
    ADJ

    nisbe_adjective_substantive
    de
    heilig

    (unspecified)
    N-adjz:m.sg

    title
    de
    Großer der Räucherung

    (unspecified)
    TITL

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP




    9
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Königspalast

    (unspecified)
    N.m:sg

    title
    de
    Vorsteher der Menfat-Truppen

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Vorsteher der Rekruten

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Vorsteher des Heeres

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    verb_2-lit
    de
    bleiben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de
    Liebe

    (unspecified)
    N.f:sg




    10
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    lieben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_3-lit
    de
    leben

    (unspecified)
    V(infl. unedited)




    ___-⸮nsw?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    substantive_masc
    de
    Befehlshaber

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Grenzwache

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_2-lit
    de
    nicht sein (aux.)

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_irr
    de
    zulassen (dass)

    Neg.compl.unmarked
    V\advz

    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass

    verb_3-lit
    de
    Trotz bieten

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    [Tempelgemach]

    (unspecified)
    N.f:sg

    ordinal
    de
    dritter

    Ord.f
    NUM.ord:sg.f

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Festung

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    particle
    de
    weil (Konjunktion)

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de
    mächtig sein

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
en
Hereditary noble and local prince,
royal seal-bearer and sole friend (of the king),
great one of the king of Upper Egypt, magnate of the King of Lower Egypt,
chief of secrets of what (only) one may hear,
one great in his office, great in his dignity,
an official at the fore of the people,
a nobleman (?), a trusted one of Horus, Lord of the palace,
loyal to the one who promoted him,
one whose actions his efficiency revealed, whose magnificence the Lord of the Two Lands caused,
a trusted one of the king in suppressing rebels,
a hero in the love of his lord,
one whose love advanced his position, who did what the one who praised him praised:
speaker of Nekhen, priest of Maat, the only unique one 〈for〉 the king(?), royal (?) leader of every divine office,
one great of incense in the [royal palace],
overseer of infantry, overseer of recruits, the overseer of the army Deduantef, (son of) (?) Redisebek (?),
one stable of love, who loves to live (?),
[who ...] every commander of the frontier patrol,
who does not allow battle/prosternation (?) to be made at the third gate (?) in the/this fortress because (?) they are powerful (?).
Author(s): Renata Landgrafova & Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

(One of 12 reading variants of this sentence: #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, #8, #9, #10, #11, >> #12 <<)




    in waagerechten Zeilen
     
     

     
     




    4
     
     

     
     

    title
    de
    Iri-pat (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Siegler des Königs von Unterägypten

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Größter des Königs von Oberägypten, Großer des Königs von Unterägypten

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Geheimnishüter von dem, was nur einer hören darf

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    groß in seinem Amt

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    der groß in seiner Würde ist

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Nobler, an der Spitze der Untertanen

    (unspecified)
    TITL




    5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Vornehmer

    (unspecified)
    N.m:sg




    oder Fürstendeterminativ?
     
     

     
     

    title
    de
    Liebling des Horus

    (unspecified)
    TITL

    epith_king
    de
    Herr des Palastes

    (unspecified)
    ROYLN

    verb
    de
    dem Weg (jmds.) folgen (bildl.: ergeben sein)

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de
    Weg

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    verb_caus_3-lit
    de
    vortrefflich machen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    verb_caus_3-inf
    de
    enthüllen

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    substantive_masc
    de
    Tat; Werk; Tun

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Vortrefflichkeit

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_irr
    de
    bewirken

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    epith_king
    de
    Herr der Beiden Länder (Könige)

    (unspecified)
    ROYLN

    substantive_masc
    de
    Macht; Ansehen

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Vertrauter

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    unterdrücken

    Inf
    V\inf




    7
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Rebell

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Held

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Liebe

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_caus_3-lit
    de
    vortrefflich machen

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    substantive_fem
    de
    Liebe

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de
    Stellung

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de
    tun

    Partcp.act.gem.sgm
    V~ptcp.distr.act.m.sg

    verb_3-inf
    de
    loben

    Rel.form.gem.sgf.nom.subj
    V~rel.ipfv.f.sg




    8
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    loben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    title
    de
    Mund von Nechen

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Priester der Maat

    (unspecified)
    TITL

    substantive_masc
    de
    Einziger

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    in Hinsicht auf (Bezug)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    besonderer Charakter

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg

    title
    de
    königlicher Leiter

    (unspecified)
    TITL

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Amt

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    jeder

    (unspecified)
    ADJ

    nisbe_adjective_substantive
    de
    heilig

    (unspecified)
    N-adjz:m.sg

    title
    de
    Großer der Räucherung

    (unspecified)
    TITL

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP




    9
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Königspalast

    (unspecified)
    N.m:sg

    title
    de
    Vorsteher der Menfat-Truppen

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Vorsteher der Rekruten

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Vorsteher des Heeres

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    verb_2-lit
    de
    bleiben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de
    Liebe

    (unspecified)
    N.f:sg




    10
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    lieben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_3-lit
    de
    leben

    (unspecified)
    V(infl. unedited)




    ___-⸮nsw?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    substantive_masc
    de
    Befehlshaber

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Grenzwache

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_2-lit
    de
    nicht sein (aux.)

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_irr
    de
    zulassen (dass)

    Neg.compl.unmarked
    V\advz

    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass

    verb_3-lit
    de
    Trotz bieten

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    [Tempelgemach]

    (unspecified)
    N.f:sg

    ordinal
    de
    dritter

    Ord.f
    NUM.ord:sg.f

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Festung

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    particle
    de
    weil (Konjunktion)

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de
    mächtig sein

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
en
Hereditary noble and local prince,
royal seal-bearer and sole friend (of the king),
great one of the king of Upper Egypt, magnate of the King of Lower Egypt,
chief of secrets of what (only) one may hear,
one great in his office, great in his dignity,
an official at the fore of the people,
a nobleman (?), a trusted one of Horus, Lord of the palace,
loyal to the one who promoted him,
one whose actions his efficiency revealed, whose magnificence the Lord of the Two Lands caused,
a trusted one of the king in suppressing rebels,
a hero in the love of his lord,
one whose love advanced his position, who did what the one who praised him praised:
speaker of Nekhen, priest of Maat, the only unique one 〈for〉 the king(?), royal (?) leader of every divine office,
one great of incense in the [royal palace],
overseer of infantry, overseer of recruits, the overseer of the army Deduantef, (son of) (?) Redisebek (?),
one stable of love, who loves to live (?),
[who ...] every commander of the frontier patrol,
who does not allow battle/prosternation (?) to be made at the third gate (?) in the/this fortress because (?) they are powerful (?).
Author(s): Renata Landgrafova & Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

(One of 12 reading variants of this sentence: #1, #2, #3, #4, #5, #6, >> #7 <<, #8, #9, #10, #11, #12)




    in waagerechten Zeilen
     
     

     
     




    4
     
     

     
     

    title
    de
    Iri-pat (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Siegler des Königs von Unterägypten

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Größter des Königs von Oberägypten, Großer des Königs von Unterägypten

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Geheimnishüter von dem, was nur einer hören darf

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    groß in seinem Amt

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    der groß in seiner Würde ist

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Nobler, an der Spitze der Untertanen

    (unspecified)
    TITL




    5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Vornehmer

    (unspecified)
    N.m:sg




    oder Fürstendeterminativ?
     
     

     
     

    title
    de
    Liebling des Horus

    (unspecified)
    TITL

    epith_king
    de
    Herr des Palastes

    (unspecified)
    ROYLN

    verb
    de
    dem Weg (jmds.) folgen (bildl.: ergeben sein)

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de
    Weg

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    verb_caus_3-lit
    de
    vortrefflich machen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    verb_caus_3-inf
    de
    enthüllen

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    substantive_masc
    de
    Tat; Werk; Tun

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Vortrefflichkeit

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_irr
    de
    bewirken

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    epith_king
    de
    Herr der Beiden Länder (Könige)

    (unspecified)
    ROYLN

    substantive_masc
    de
    Macht; Ansehen

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Vertrauter

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    unterdrücken

    Inf
    V\inf




    7
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Rebell

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Held

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Liebe

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_caus_3-lit
    de
    vortrefflich machen

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    substantive_fem
    de
    Liebe

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de
    Stellung

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de
    tun

    Partcp.act.gem.sgm
    V~ptcp.distr.act.m.sg

    verb_3-inf
    de
    loben

    Rel.form.gem.sgf.nom.subj
    V~rel.ipfv.f.sg




    8
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    loben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    title
    de
    Mund von Nechen

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Priester der Maat

    (unspecified)
    TITL

    substantive_masc
    de
    Einziger

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    in Hinsicht auf (Bezug)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    besonderer Charakter

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg

    title
    de
    königlicher Leiter

    (unspecified)
    TITL

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Amt

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    jeder

    (unspecified)
    ADJ

    nisbe_adjective_substantive
    de
    heilig

    (unspecified)
    N-adjz:m.sg

    title
    de
    Großer der Räucherung

    (unspecified)
    TITL

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP




    9
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Königspalast

    (unspecified)
    N.m:sg

    title
    de
    Vorsteher der Menfat-Truppen

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Vorsteher der Rekruten

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Vorsteher des Heeres

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    verb_2-lit
    de
    bleiben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de
    Liebe

    (unspecified)
    N.f:sg




    10
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    lieben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_3-lit
    de
    leben

    (unspecified)
    V(infl. unedited)




    ___-⸮nsw?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    substantive_masc
    de
    Befehlshaber

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Grenzwache

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_2-lit
    de
    nicht sein (aux.)

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_irr
    de
    zulassen (dass)

    Neg.compl.unmarked
    V\advz

    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass

    substantive_masc
    de
    Kampfgewühl

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    [Tempelgemach]

    (unspecified)
    N.f:sg

    ordinal
    de
    dritter

    Ord.f
    NUM.ord:sg.f

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Festung

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    particle
    de
    weil (Konjunktion)

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de
    mächtig sein

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
en
Hereditary noble and local prince,
royal seal-bearer and sole friend (of the king),
great one of the king of Upper Egypt, magnate of the King of Lower Egypt,
chief of secrets of what (only) one may hear,
one great in his office, great in his dignity,
an official at the fore of the people,
a nobleman (?), a trusted one of Horus, Lord of the palace,
loyal to the one who promoted him,
one whose actions his efficiency revealed, whose magnificence the Lord of the Two Lands caused,
a trusted one of the king in suppressing rebels,
a hero in the love of his lord,
one whose love advanced his position, who did what the one who praised him praised:
speaker of Nekhen, priest of Maat, the only unique one 〈for〉 the king(?), royal (?) leader of every divine office,
one great of incense in the [royal palace],
overseer of infantry, overseer of recruits, the overseer of the army Deduantef, (son of) (?) Redisebek (?),
one stable of love, who loves to live (?),
[who ...] every commander of the frontier patrol,
who does not allow battle/prosternation (?) to be made at the third gate (?) in the/this fortress because (?) they are powerful (?).
Author(s): Renata Landgrafova & Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

(One of 12 reading variants of this sentence: #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, >> #8 <<, #9, #10, #11, #12)




    in waagerechten Zeilen
     
     

     
     




    4
     
     

     
     

    title
    de
    Iri-pat (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Siegler des Königs von Unterägypten

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Größter des Königs von Oberägypten, Großer des Königs von Unterägypten

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Geheimnishüter von dem, was nur einer hören darf

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    groß in seinem Amt

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    der groß in seiner Würde ist

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Nobler, an der Spitze der Untertanen

    (unspecified)
    TITL




    5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Vornehmer

    (unspecified)
    N.m:sg




    oder Fürstendeterminativ?
     
     

     
     

    title
    de
    Liebling des Horus

    (unspecified)
    TITL

    epith_king
    de
    Herr des Palastes

    (unspecified)
    ROYLN

    verb
    de
    dem Weg (jmds.) folgen (bildl.: ergeben sein)

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de
    Weg

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    verb_caus_3-lit
    de
    vortrefflich machen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    verb_caus_3-inf
    de
    enthüllen

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    substantive_masc
    de
    Tat; Werk; Tun

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Vortrefflichkeit

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_irr
    de
    bewirken

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    epith_king
    de
    Herr der Beiden Länder (Könige)

    (unspecified)
    ROYLN

    substantive_masc
    de
    Macht; Ansehen

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Vertrauter

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    unterdrücken

    Inf
    V\inf




    7
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Rebell

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Held

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Liebe

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_caus_3-lit
    de
    vortrefflich machen

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    substantive_fem
    de
    Liebe

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de
    Stellung

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de
    tun

    Partcp.act.gem.sgm
    V~ptcp.distr.act.m.sg

    verb_3-inf
    de
    loben

    Rel.form.gem.sgf.nom.subj
    V~rel.ipfv.f.sg




    8
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    loben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    title
    de
    Mund von Nechen

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Priester der Maat

    (unspecified)
    TITL

    substantive_masc
    de
    Einziger

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    in Hinsicht auf (Bezug)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    besonderer Charakter

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg

    title
    de
    königlicher Leiter

    (unspecified)
    TITL

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Amt

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    jeder

    (unspecified)
    ADJ

    nisbe_adjective_substantive
    de
    heilig

    (unspecified)
    N-adjz:m.sg

    title
    de
    Großer der Räucherung

    (unspecified)
    TITL

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP




    9
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Königspalast

    (unspecified)
    N.m:sg

    title
    de
    Vorsteher der Menfat-Truppen

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Vorsteher der Rekruten

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Vorsteher des Heeres

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    verb_2-lit
    de
    bleiben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de
    Liebe

    (unspecified)
    N.f:sg




    10
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    lieben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_3-lit
    de
    leben

    (unspecified)
    V(infl. unedited)




    ___-⸮nsw?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    substantive_masc
    de
    Befehlshaber

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Grenzwache

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_2-lit
    de
    nicht sein (aux.)

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_irr
    de
    zulassen (dass)

    Neg.compl.unmarked
    V\advz

    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass

    substantive_masc
    de
    Kampfgewühl

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    [Tempelgemach]

    (unspecified)
    N.f:sg

    ordinal
    de
    dritter

    Ord.f
    NUM.ord:sg.f

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Festung

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    particle
    de
    weil (Konjunktion)

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de
    mächtig sein

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
en
Hereditary noble and local prince,
royal seal-bearer and sole friend (of the king),
great one of the king of Upper Egypt, magnate of the King of Lower Egypt,
chief of secrets of what (only) one may hear,
one great in his office, great in his dignity,
an official at the fore of the people,
a nobleman (?), a trusted one of Horus, Lord of the palace,
loyal to the one who promoted him,
one whose actions his efficiency revealed, whose magnificence the Lord of the Two Lands caused,
a trusted one of the king in suppressing rebels,
a hero in the love of his lord,
one whose love advanced his position, who did what the one who praised him praised:
speaker of Nekhen, priest of Maat, the only unique one 〈for〉 the king(?), royal (?) leader of every divine office,
one great of incense in the [royal palace],
overseer of infantry, overseer of recruits, the overseer of the army Deduantef, (son of) (?) Redisebek (?),
one stable of love, who loves to live (?),
[who ...] every commander of the frontier patrol,
who does not allow battle/prosternation (?) to be made at the third gate (?) in the/this fortress because (?) they are powerful (?).
Author(s): Renata Landgrafova & Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

(One of 12 reading variants of this sentence: #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, #8, >> #9 <<, #10, #11, #12)




    in waagerechten Zeilen
     
     

     
     




    4
     
     

     
     

    title
    de
    Iri-pat (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Siegler des Königs von Unterägypten

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Größter des Königs von Oberägypten, Großer des Königs von Unterägypten

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Geheimnishüter von dem, was nur einer hören darf

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    groß in seinem Amt

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    der groß in seiner Würde ist

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Nobler, an der Spitze der Untertanen

    (unspecified)
    TITL




    5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Vornehmer

    (unspecified)
    N.m:sg




    oder Fürstendeterminativ?
     
     

     
     

    title
    de
    Liebling des Horus

    (unspecified)
    TITL

    epith_king
    de
    Herr des Palastes

    (unspecified)
    ROYLN

    verb
    de
    dem Weg (jmds.) folgen (bildl.: ergeben sein)

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de
    Weg

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    verb_caus_3-lit
    de
    vortrefflich machen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    verb_caus_3-inf
    de
    enthüllen

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    substantive_masc
    de
    Tat; Werk; Tun

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Vortrefflichkeit

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_irr
    de
    bewirken

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    epith_king
    de
    Herr der Beiden Länder (Könige)

    (unspecified)
    ROYLN

    substantive_masc
    de
    Macht; Ansehen

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Vertrauter

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    unterdrücken

    Inf
    V\inf




    7
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Rebell

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Held

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Liebe

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_caus_3-lit
    de
    vortrefflich machen

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    substantive_fem
    de
    Liebe

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de
    Stellung

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de
    tun

    Partcp.act.gem.sgm
    V~ptcp.distr.act.m.sg

    verb_3-inf
    de
    loben

    Rel.form.gem.sgf.nom.subj
    V~rel.ipfv.f.sg




    8
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    loben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    title
    de
    Mund von Nechen

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Priester der Maat

    (unspecified)
    TITL

    substantive_masc
    de
    Einziger

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    in Hinsicht auf (Bezug)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    besonderer Charakter

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg

    title
    de
    königlicher Leiter

    (unspecified)
    TITL

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Amt

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    jeder

    (unspecified)
    ADJ

    nisbe_adjective_substantive
    de
    heilig

    (unspecified)
    N-adjz:m.sg

    title
    de
    Großer der Räucherung

    (unspecified)
    TITL

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP




    9
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Königspalast

    (unspecified)
    N.m:sg

    title
    de
    Vorsteher der Menfat-Truppen

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Vorsteher der Rekruten

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Vorsteher des Heeres

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    verb_2-lit
    de
    bleiben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de
    Liebe

    (unspecified)
    N.f:sg




    10
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    lieben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_3-lit
    de
    leben

    (unspecified)
    V(infl. unedited)




    ___-⸮nsw?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    substantive_masc
    de
    Befehlshaber

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Grenzwache

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_2-lit
    de
    nicht sein (aux.)

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_irr
    de
    zulassen (dass)

    Neg.compl.unmarked
    V\advz

    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass

    substantive_masc
    de
    Verneigung

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    [Tempelgemach]

    (unspecified)
    N.f:sg

    ordinal
    de
    dritter

    Ord.f
    NUM.ord:sg.f

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Festung

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    particle
    de
    weil (Konjunktion)

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de
    mächtig sein

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
en
Hereditary noble and local prince,
royal seal-bearer and sole friend (of the king),
great one of the king of Upper Egypt, magnate of the King of Lower Egypt,
chief of secrets of what (only) one may hear,
one great in his office, great in his dignity,
an official at the fore of the people,
a nobleman (?), a trusted one of Horus, Lord of the palace,
loyal to the one who promoted him,
one whose actions his efficiency revealed, whose magnificence the Lord of the Two Lands caused,
a trusted one of the king in suppressing rebels,
a hero in the love of his lord,
one whose love advanced his position, who did what the one who praised him praised:
speaker of Nekhen, priest of Maat, the only unique one 〈for〉 the king(?), royal (?) leader of every divine office,
one great of incense in the [royal palace],
overseer of infantry, overseer of recruits, the overseer of the army Deduantef, (son of) (?) Redisebek (?),
one stable of love, who loves to live (?),
[who ...] every commander of the frontier patrol,
who does not allow battle/prosternation (?) to be made at the third gate (?) in the/this fortress because (?) they are powerful (?).
Author(s): Renata Landgrafova & Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

(One of 12 reading variants of this sentence: #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, #8, #9, >> #10 <<, #11, #12)




    in waagerechten Zeilen
     
     

     
     




    4
     
     

     
     

    title
    de
    Iri-pat (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Siegler des Königs von Unterägypten

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Größter des Königs von Oberägypten, Großer des Königs von Unterägypten

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Geheimnishüter von dem, was nur einer hören darf

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    groß in seinem Amt

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    der groß in seiner Würde ist

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Nobler, an der Spitze der Untertanen

    (unspecified)
    TITL




    5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Vornehmer

    (unspecified)
    N.m:sg




    oder Fürstendeterminativ?
     
     

     
     

    title
    de
    Liebling des Horus

    (unspecified)
    TITL

    epith_king
    de
    Herr des Palastes

    (unspecified)
    ROYLN

    verb
    de
    dem Weg (jmds.) folgen (bildl.: ergeben sein)

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de
    Weg

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    verb_caus_3-lit
    de
    vortrefflich machen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    verb_caus_3-inf
    de
    enthüllen

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    substantive_masc
    de
    Tat; Werk; Tun

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Vortrefflichkeit

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_irr
    de
    bewirken

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    epith_king
    de
    Herr der Beiden Länder (Könige)

    (unspecified)
    ROYLN

    substantive_masc
    de
    Macht; Ansehen

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Vertrauter

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    unterdrücken

    Inf
    V\inf




    7
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Rebell

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Held

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Liebe

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_caus_3-lit
    de
    vortrefflich machen

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    substantive_fem
    de
    Liebe

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de
    Stellung

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de
    tun

    Partcp.act.gem.sgm
    V~ptcp.distr.act.m.sg

    verb_3-inf
    de
    loben

    Rel.form.gem.sgf.nom.subj
    V~rel.ipfv.f.sg




    8
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    loben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    title
    de
    Mund von Nechen

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Priester der Maat

    (unspecified)
    TITL

    substantive_masc
    de
    Einziger

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    in Hinsicht auf (Bezug)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    besonderer Charakter

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg

    title
    de
    königlicher Leiter

    (unspecified)
    TITL

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Amt

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    jeder

    (unspecified)
    ADJ

    nisbe_adjective_substantive
    de
    heilig

    (unspecified)
    N-adjz:m.sg

    title
    de
    Großer der Räucherung

    (unspecified)
    TITL

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP




    9
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Königspalast

    (unspecified)
    N.m:sg

    title
    de
    Vorsteher der Menfat-Truppen

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Vorsteher der Rekruten

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Vorsteher des Heeres

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    verb_2-lit
    de
    bleiben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de
    Liebe

    (unspecified)
    N.f:sg




    10
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    lieben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_3-lit
    de
    leben

    (unspecified)
    V(infl. unedited)




    ___-⸮nsw?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    substantive_masc
    de
    Befehlshaber

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Grenzwache

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_2-lit
    de
    nicht sein (aux.)

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_irr
    de
    zulassen (dass)

    Neg.compl.unmarked
    V\advz

    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass

    substantive_masc
    de
    Verneigung

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    [Tempelgemach]

    (unspecified)
    N.f:sg

    ordinal
    de
    dritter

    Ord.f
    NUM.ord:sg.f

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Festung

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    particle
    de
    weil (Konjunktion)

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de
    mächtig sein

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
en
Hereditary noble and local prince,
royal seal-bearer and sole friend (of the king),
great one of the king of Upper Egypt, magnate of the King of Lower Egypt,
chief of secrets of what (only) one may hear,
one great in his office, great in his dignity,
an official at the fore of the people,
a nobleman (?), a trusted one of Horus, Lord of the palace,
loyal to the one who promoted him,
one whose actions his efficiency revealed, whose magnificence the Lord of the Two Lands caused,
a trusted one of the king in suppressing rebels,
a hero in the love of his lord,
one whose love advanced his position, who did what the one who praised him praised:
speaker of Nekhen, priest of Maat, the only unique one 〈for〉 the king(?), royal (?) leader of every divine office,
one great of incense in the [royal palace],
overseer of infantry, overseer of recruits, the overseer of the army Deduantef, (son of) (?) Redisebek (?),
one stable of love, who loves to live (?),
[who ...] every commander of the frontier patrol,
who does not allow battle/prosternation (?) to be made at the third gate (?) in the/this fortress because (?) they are powerful (?).
Author(s): Renata Landgrafova & Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    particle_nonenclitic
    de
    [Partikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-gem
    de
    sehen; erblicken

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    gods_name
    de
    Wepwaut ("Wegeöffner")

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    [temporal]

    (unspecified)
    PREP




    A.6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Fest

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adjective
    de
    alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

    preposition
    de
    [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    das Schreiten; Gang

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.f:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adjective
    de
    alle

    Adj.plf
    ADJ:f.pl

    particle
    de
    denn; weil (Konjunktion)

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    substantive_masc
    de
    Geliebter

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adjective
    de
    tüchtig

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Amt

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
en
so that I may see Wepwawet in all his feasts, in all his strides, because I am one beloved of his lord, one capable in his office.
Author(s): Renata Landgrafova & Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    verb_caus_2-lit
    de
    erleuchten

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de
    streiten

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_irr
    de
    geben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Aufmerksamkeit

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich über; befindlich auf; oberer

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    substantive_fem
    de
    Amt

    Noun.pl.stpr.3pl
    N.f:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Zelt; Halle

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc




    A.6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Viehsteuer

    (unspecified)
    N.m:sg
en
one who explains to the quarrelsome one,
and who gives advice to the ones who are in their offices in the hall of the cattle-tax,
Author(s): Renata Landgrafova & Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)