deDu handelst im Auftrag des Gottes, (und zwar/auch) ohne daß es seine Präsenz (wörtl.: Gesicht) gibt, die dich auf seinen Plan (oder: seine Art) einstellt.
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
deDieser Spruch werde gesprochen über einem Faden des nḏ-Gewandes, einem Haar eines asiatischen Esels, werde [verzwirnt und verdrillt] nach links und mit 4 Knoten versehen, werde mit Schildkrötenleber bestrichen und der Patientin an ihren Hintern gegeben.
Author(s):
Katharina Stegbauer;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
deDas Sammeln von Reden, das Auslesen von Sprüchen, das Aussuchen/Erforschen von (oder: das Streben nach) Redewendungen durch intellektuelle Suche (wörtl.: mit dem Suchen durch das Herz), was der Wab-Priester von Heliopolis, Seni's Sohn Chacheperreseneb, genannt Anchu, durchgeführt hat, wobei er sagt:
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
deMan hat hinterher nicht (mehr) zugunsten (?) einer zu beredenden Angelegenheit geredet, wenn man (sie) schon längst erledigt hat (wörtl.: indem sie (sie) gemacht haben). (?)
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
deDas Land ist in Aufruhr (oder: mobilisiert?), für mich zu einer Beeinträchtigung (wörtl.: Zerstörung) geworden, und gemacht zu etwas, das (für immer) ruht (d.h. tot ist).
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).