Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/08/2022)
deDer Osiris, Vorsteher der Flotte des Königs, Tja-en-na-hebu ist zu dir gekommen, damit du ihn in jener Fähre übersetzt, in der 〈du〉 die Götter übersetzt.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/08/2022)
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/08/2022)
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/08/2022)
deEs gibt keine Anschuldigungen eines Lebenden gegen den Osiris, Vorsteher der Flotte des Königs, Tja-en-na-hebu, es gibt keine Anschuldigungen eines Toten gegen den Osiris, Vorsteher der Flotte des Königs, Tja-en-na-hebu.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/08/2022)
deEs gibt keine Anschuldigungen eines Langhornrindes gegen den Osiris, Vorsteher der Schreiber des Kollegiums, Tja-en-na-hebu, es gibt keine Anschuldigungen einer Spießente gegen den Osiris, Vorsteher der Flotte des Königs, Tja-en-na-hebu.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/08/2022)
deWenn du aber den Osiris, Vorsteher der Schreiber des Kollegiums Tja-en-na-hebu nicht übersetzt, wird er aufspringen und sich auf den Flügel des Thot begeben.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/08/2022)
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/08/2022)
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/04/2022)
deEin Totenopfer von Rind und Geflügel sei für ihn, an jedem Fest von dem, was geopfert wird auf dem Altar des Amun, (nämlich) den Osiris, den Propheten des Amun Ḏd-Ḫns.w-jw=f-ꜥnḫ, gemacht von der Musikerin des Amun-Re Ḏd-Mw.t-jw=s-ꜥnḫ.
Author(s):
Wortschatz der ägyptischen Sprache, BBAW;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jakob Schneider, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/06/2022)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).