Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 80210
Search results :
121 - 130
of
240
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
verb_3-lit
SC.act.ngem.3sg
V\tam.act:stpr
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
Man nennt (mich) Atum und Horus-Hekenu!
Author(s) :
Katharina Stegbauer ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Lutz Popko , Florence Langermann , Anja Weber , Peter Dils
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/30/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 38 in co(n)text
Copy token ID
verb_3-lit
SC.n.act.ngem.3sg
V\tam.act-ant:stpr
Copy token ID
adjective
(unspecified)
ADJ
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.3pl
PREP:stpr
Copy token ID
particle_nonenclitic
Partcl.stc.1sg
PTCL
Copy token ID
verb_3-lit
PsP.1sg
V\res-1sg
de
(Als) man rief 〈nach〉 einem von ihnen, da stand ich (gerade dabei).
Author(s) :
Frank Feder ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils , Antonie Loeschner , Lutz Popko
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/13/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 24 in co(n)text
Copy token ID
substantive_fem
Noun.pl.stabs
N.f:pl
Copy token ID
verb_4-inf
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-lit
SC.tw.pass.ngem.2sgm
V\tam-pass:stpr
de
Du sollst (erst) reden, nachdem {es} 〈du〉 angemeldet worden bist.
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Lutz Popko , Johannes Jüngling , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 02/18/2021 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 15 in co(n)text
Copy token ID
verb_caus_3-inf
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
substantive_masc
Noun.du.stabs
N.m:du
Copy token ID
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_3-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
de
Du bist einer, der die beiden Arme mit der Opfervase erhebt, der Wasserspende und Weihrauch darbringt und Lobpreisungen ausruft.
Author(s) :
Lutz Popko ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Florence Langermann , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/13/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 9 in co(n)text
Copy token ID
adjective
(unspecified)
ADJ
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Copy token ID
verb_3-lit
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
Copy token ID
verb_2-lit
(unspecified)
V
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
Du bist von wunderbarer Hand 〈beim〉 Opferumlauf, Erster der Lobpreisspender beim Daueropfer.
Author(s) :
Lutz Popko ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Florence Langermann , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/13/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 10 in co(n)text
Copy token ID
verb_3-lit
Inf_Neg.m-jri̯
V\inf
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
Vers 11.7 zerstört
de
[Rufe nicht "Ver]brechen!" bezüglich [eines Menschen!] [Halte die Umstände der Flucht (oder: den Zustand/Plan des Flüchtlings) geheim/verborgen!]
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Lutz Popko , Johannes Jüngling , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 02/18/2021 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 6 in co(n)text
Copy token ID
verb_3-lit
(unspecified)
V
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
der Begrüßer des Re
Author(s) :
Burkhard Backes ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 67 in co(n)text
Copy token ID
verb_3-lit
(unspecified)
V
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
Er begrüßt Osiris NN bei Re und bei dessen Neunheit.
Author(s) :
Burkhard Backes ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 68 in co(n)text
Copy token ID
verb_3-lit
(unspecified)
V
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.m
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Möge der Vorlesepriester 〈für〉 dich den Kasten (= Sarg) anrufen!
Author(s) :
Burkhard Backes ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 59 in co(n)text
Copy token ID
verb_irr
(unspecified)
V
Copy token ID
verb_3-lit
(unspecified)
V
de
Ich bin einer, der gekommen ist, weil er gerufen wurde.
Author(s) :
Burkhard Backes ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 7 in co(n)text
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).