Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 140980
Search results: 111 - 120 of 130 sentences with occurrences (incl. reading variants).


    substantive_masc
    de Gazelle

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de weiße Säbelantilope

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Steinbock

    (unspecified)
    N.m:sg


    D 7, 172.1

    D 7, 172.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Vogel (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle_enclitic
    de und (enkl. Partikel zur Koordination)

    (unspecified)
    =PTCL

    preposition
    de in der Eigenschaft als

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Feind

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Rebell

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de groß

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de Hitze

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Gegrilltes

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Altar

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Standarten (getragen vor einem Gott)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_caus_3-inf
    de vertreiben

    (unspecified)
    V

    substantive
    de Widersacher

    (unspecified)
    N

    preposition
    de von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Weg

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    D 7, 172.2

    D 7, 172.2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Priester

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de zugehörig zu

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    preposition
    de unter (etwas sein) (etwas tragend)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Bedarf (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Gottesopfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gnade

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Mal

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de Vorsteherin

    (unspecified)
    DIVN

    place_name
    de [Dendera]

    (unspecified)
    TOPN

    gods_name
    de Hathor

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    place_name
    de Dendera

    (unspecified)
    TOPN

    epith_god
    de Auge des Re (von Hathor u.a. Gottheiten)

    (unspecified)
    DIVN

de Gazellen, Oryxantilopen, Steinböcke und ebenso Vögel in ihrer Eigenschaft als Feinde und Rebellen, groß ist die Hitze ihres Grillkleins auf den Altären,
die Standarten vertreiben den [Widersacher] von ihrem Weg, die Gottesdiener tragen zusammen den Bedarf des Gottesopfers in Frieden, in Frieden zu der Vorsteherin des Hauses des Naossistrums, Hathor, der Großen, der Herrin von Jwnt, dem Auge des Re.

Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils, Svenja Damm (Text file created: 08/28/2019, latest changes: 02/24/2023)

(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)

    verb_caus_3-inf
    de vertreiben

    SC.act.ngem.2sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    substantive_fem
    de Übel (allg.)

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Wegmündung; Nähe

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de und mögest du das Übel von ihrem Weg vertreiben.

Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 11/06/2021, latest changes: 11/13/2021)

(One of 2 reading variants of this sentence: #1, >> #2 <<)

    verb_caus_3-inf
    de vertreiben

    SC.act.ngem.2sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    substantive_masc
    de Feind

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Wegmündung; Nähe

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de und mögest du das Übel von ihrem Weg vertreiben.

Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 11/06/2021, latest changes: 11/13/2021)


    substantive_masc
    de Standarten (getragen vor einem Gott)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de öffnen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de Weg

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_caus_3-inf
    de vertreiben

    (unspecified)
    V

    substantive
    de Widersacher

    (unspecified)
    N

    substantive_fem
    de Widersacherin

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Weg

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de Die Standarten öffnen ihr den Weg, indem sie den männlichen und den weiblichen Widersacher auf ihrem Pfad vertreiben,

Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils, Svenja Damm (Text file created: 08/19/2019, latest changes: 02/21/2023)


    verb_caus_3-inf
    de vertreiben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Rebell

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de gerüstet sein

    (unspecified)
    V

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP


    D 8, 89.3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Weg

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

de Ich habe die Rebellen vertrieben, die bereit waren auf deinem Weg.

Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 08/23/2020, latest changes: 10/20/2022)



    zwei Textkolumnen
     
     

     
     


    D 8, 90.11
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Priester

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Gottesvater (Priester)

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in (lokal)

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    place_name
    de [Dendera]

    (unspecified)
    TOPN

    title
    de Musikant (ein Priester)

    (unspecified)
    TITL

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    place_name
    de Dendera

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_masc
    de Träger

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de diese [Dem.Pron. pl.c.]

    (unspecified)
    dem.pl

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    verb_3-lit
    de aufgehen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de als (Art und Weise)

    (unspecified)
    PREP


    D 8, 90.12
     
     

     
     

    epith_god
    de das Gold (Tjenenet u.a. )

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de hochheben

    (unspecified)
    V

    gods_name
    de Standarten

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de vor (jmdm./etwas)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb_3-lit
    de gehen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Treppe

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP


    [___]
     
     

    (unedited)


    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Jubel

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_caus_3-inf
    de vertreiben

    (unspecified)
    V

    substantive
    de Widersacher

    (unspecified)
    N

    substantive_fem
    de Widersacherin

    (unspecified)
    N.f:sg


    D 8, 90.13
     
     

     
     

    preposition
    de von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Weg

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    r
     
     

    (unedited)



    2Q
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de abgesondert sein

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    =3sg.f

    preposition
    de mehr als

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Götterbild

    (unspecified)
    N.m:sg


    [__]r[__]
     
     

    (unedited)


    substantive_masc
    de Priester

    (unspecified)
    N.m:sg


    [_]
     
     

    (unedited)


    substantive_masc
    de Schrein

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de herrlich

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Platz

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de bis

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Ewigkeit

    (unspecified)
    N.f:sg

de Worte zu sprechen: Die Gottesdiener und die Gottesväter, die sich in Tꜣ-rr befinden, der Ihi der Herrin von Jwnt, diese Träger derer, die als Goldene aufgeht, die die Standarten vor ihr hochheben, die auf ihrer Treppe zu ihrem […] in Jubel schreiten, beim Vertreiben des männlichen und des weiblichen Widersachers von [ihrem] Weg [...]; sie ist unzugänglicher als das Götterbild […] Gottesdiener […] der präch[tige?] Schrein ist an ihrem Platz bis in ḏt-Ewigkeit.

Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 08/24/2020, latest changes: 10/20/2022)


    substantive_masc
    de Standarten (getragen vor einem Gott)

    (unspecified)
    N.m:sg


    D7, 178.5
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    place_name
    de Dendera

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de vor (jmdm./etwas)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_caus_3-inf
    de vertreiben

    (unspecified)
    V

    substantive
    de Widersacher

    (unspecified)
    N

    substantive_fem
    de Widersacherin

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Weg

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_caus_3-lit
    de reinigen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Weg

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    D7, 178.6
     
     

     
     

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de reinigen

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Weg

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de von

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Böses

    (unspecified)
    N.m:sg

de Die Standarten von §Jwnt§ sind vor dir, indem sie den männlichen und den weiblichen Widersacher von deinem Weg vertreiben, indem sie deinen Weg reinigen, indem sie deinen Weg säubern von dem Bösen.

Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 09/12/2019, latest changes: 01/19/2023)


    gods_name
    de Standarten

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_caus_3-inf
    de vertreiben

    (unspecified)
    V

    substantive
    de Widersacher

    (unspecified)
    N

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de öffnen

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Weg

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Majestät (fem.)

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de Die Standarten vertreiben den Widersacher und öffnen den Weg ihrer Majestät.

Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 08/03/2020, latest changes: 10/20/2022)


    gods_name
    de Mnevis

    (unspecified)
    DIVN

    particle_enclitic
    de gleichfalls (enkl. Partikel)

    (unspecified)
    =PTCL

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_caus_2-gem
    de froh machen

    (unspecified)
    V


    D 7, 176.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    place_name
    de Dendera

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de schützen

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Kehle

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_caus_3-inf
    de entfernen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Rebell

    (unspecified)
    N.m:sg

de Mnevis macht die Götter von §Jwnt§ gleichfalls froh beim Schützen der Kehle, beim Vertreiben der Rebellen.

Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 09/05/2019, latest changes: 01/19/2023)


    substantive_masc
    de Sechem-Zepter

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de Anubis

    (unspecified)
    DIVN

    verb_caus_3-inf
    de vertreiben

    (unspecified)
    V

    substantive
    de Widersacher

    (unspecified)
    N

    preposition
    de vor (jmdm./etwas)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    epith_god
    de Isdez (vor allem Thot und Anubis)

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_4-lit
    de zurücktreiben

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Widersacher

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive
    de Bogen (Waffe)

    (unspecified)
    N

    adjective
    de groß

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    D 8, 100.12
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de schneiden

    (unspecified)
    V

    epith_god
    de Feind (Seth)

    (unspecified)
    DIVN

    demonstrative_pronoun
    de diese [Dem.Pron. pl.c.]

    (unspecified)
    dem.pl

    substantive_masc
    de Feind

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Majestät (fem.)

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

de Das Szepter des Anubis vertreibt den Widersacher vor dir, Isdes wendet die Feinde ab, der große Bogen metzelt diese Feinde nieder, die deiner Majestät feindselig gegenüberstehen.

Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 08/28/2020, latest changes: 10/20/2022)