جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

نتائج البحث عن الشواهد

معايير البحثمعرف مادة معجمية = 69790
نتائج البحث: 1–5 مِن 5 جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).

Rest der Zeile bzw. Satzanfang zerstört 8,5 nḏm.tj ⸮šr.t? =ṯ m ḏd Ḏꜣ(.t)-p.t zꜣ.t-Rꜥw m ḏd tꜣ Mn.t ḥm.t-[Ḥr.w] Rest der Zeile zerstört






    Rest der Zeile bzw. Satzanfang zerstört
     
     

     
     





    8,5
     
     

     
     


    verb
    de
    [Verb]

    PsP.2sgf
    V\res-2sg.f


    substantive_fem
    de
    Nase

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f






     
     

     
     


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-lit
    de
    sagen

    Inf
    V\inf


    gods_name
    de
    Die den Himmel befährt

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Tochter des Re

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-lit
    de
    sagen

    Inf
    V\inf


    article
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg


    gods_name
    de
    Menet (löwengestaltige Göttin)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Horusfrau

    (unspecified)
    DIVN





    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     
de
[...] ... deine Nase durch den Ausspruch der "Himmelfahrerin", der Tochter des Re, durch den Ausspruch der Menet, der [Horus]frau.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Katharina Stegbauer؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Peter Dils، Lutz Popko، Billy Böhm (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٦/٠٦)






    links 6
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    verschließen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    substantive_masc
    de
    Mund

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    Schlangen

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    alles

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    gods_name
    de
    Ta-bitjet (eine Frau des Horus)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die mit glänzendem Gesicht

    (unspecified)
    DIVN





    links 7
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Menet (löwengestaltige Göttin)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Horusfrau

    (unspecified)
    DIVN
de
Verschließe das Maul aller Gifttiere, Tabitjet, Glanzgesichtige, Menet, Horusfrau!
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Katharina Stegbauer؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Peter Dils، Billy Böhm، Lutz Popko (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٦/٢٥)






    37,15
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    kommen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    die große Halle (Gerichtshof)

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    numeral
    de
    sechs

    Noun.sg.stabs
    N:sg


    verb_2-gem
    de
    sehen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Sieg; Stärke

    (unspecified)
    N.m:sg





    37,16
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    gods_name
    de
    Menet (löwengestaltige Göttin)

    (unspecified)
    DIVN
en
I have come from the six great mansions (= law-courts) that I might see the strength of Mentyt.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Ann-Katrin Gill؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Burkhard Backes، Lutz Popko، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٦/٢٣، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٥/٠٢)