I have also hired the lector priest Antef, son of Nesmontu, son of Antef, son of Tjetu, to perform the tasks in the embalming place and to read rituals for my Majesty at every monthly festival and at every half-monthly festival, so that my name would be good and the memory of me would last (until) today, in order to make excellent the shrine of this beneficient dignitary.
Author(s):
Renata Landgrafova & Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Johannes Jüngling,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Großer seines ganzen Landes, Schützer, Geliebter seines Herrn, sein wahrhaft Gelobter in dessen innersten Herzen, der tut das, was er jeden Tag will, Nes-Month, wahrhafter (?) Versorgter.
Author(s):
Roberto A. Díaz Hernández;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Daniel A. Werning;
(Text file created: 11/05/2017,
latest changes: 10/14/2024)
Inschrift auf dem rechten Unterarm, vom Handgelenk zum Ellenbogen
Inschrift auf dem rechten Unterarm, vom Handgelenk zum Ellenbogenjm.j-rʾ-mšꜥNsw-Mnṯw
Inschrift auf dem rechten Unterarm, vom Handgelenk zum Ellenbogen
Inschrift auf dem rechten Unterarm, vom Handgelenk zum Ellenbogen
Author(s):
Roberto A. Díaz Hernández;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Daniel A. Werning;
(Text file created: 11/05/2017,
latest changes: 10/14/2024)
Their true servant, their beloved and praised by them, who does what they praise in the course of every day, king's confident, hereditary noble and count, seal-bearer of the king of Lower Egypt, the sole friend, commander of the army Ny-su-Mnthu, chief elder of the portal, one whose place was near, the regulator of the palace, great of plans in the royal office, one to whom the great ones come bowing, and counts lay (themselves) on their bellies.
Author(s):
Renata Landgrafova & Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Johannes Jüngling,
Lutz Popko,
Simon D. Schweitzer,
Daniel A. Werning;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
An offering that the king gives so that Osiris, lord of Busiris, Khentamenti, the great god, lord of Abydos, may give an invocation offering of bread and beer, a thousand of bulls and birds, a thousand of alabaster, a thousand of cloths, a thousand of offerings and provisions, and [a thousand of good and] pure things from which god lives as the offering share of the high priest in the presence of Osiris to the ka of the revered one, overseer of the army Ny-su-Monthu, justified, born of Khemu, justified.
Author(s):
Renata Landgrafova & Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Johannes Jüngling,
Lutz Popko,
Simon D. Schweitzer,
Daniel A. Werning;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Und du sollst schauen auf die drei Uferlandstücke von uns und du sollst die Bäume auslichten, die auf ihrem Hügel stehen ebenso wie (auf?) dem Ackerland, das Nisu-Month gewöhnlich beackerte.
Author(s):
Ingelore Hafemann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Simon D. Schweitzer,
Daniel A. Werning;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.