Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)
Résultats de recherche d’attestations
Paramètre de recherche:
Identifiant de lemme = 81660
Résultats de recherche:
9601–9610
sur
10311
phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture).
Identifikation der Hathor
Identifikation der Hathor
D 7, 149.5
D 7, 149.5
6
verb
de
Worte sprechen, zu zitieren (als Verbform)
Inf
V\inf
substantive_masc
de
Wort
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
durch
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Hathor
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
die Große (verschiedene Göttinnen)
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
de
Herrin
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
place_name
de
Dendera
(unspecified)
TOPN
substantive_fem
de
Auge (einer Gottheit)
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
gods_name
de
Re
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
de
Herrin
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_fem
de
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
de
Herrscherin
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
7
substantive_masc
de
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
adjective
de
alle
Adj.plm
ADJ:m.pl
gods_name
de
Sachmet
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
de
mächtig sein
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
preposition
de
[idiomatisch mit Verben verbunden]
(unspecified)
PREP
D 7, 149.6
D 7, 149.6
substantive_masc
de
ausgewählte Fleischstücke
(unspecified)
N.m:sg
8
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
substantive_masc
de
Frevler; Rebell
Noun.pl.stabs
N.m:pl
epith_god
de
die Fressende (Flamme)
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
de
essen
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_masc
de
Feind
Noun.pl.stpr.3sgf
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
de
Worte zu sprechen durch Hathor, die Große, die Herrin von Jwn.t, das Auge des Re, die Herrin des Himmels, die Gebieterin aller Götter, Sachmet, die Macht hat 〈über?〉 die Fleischstücke der Rebellen, die Verzehrende (Flamme), die ihre Feinde verzehrt:
D 7, 149.3
5
Datation (période):
Auteur(s):
Alexa Rickert;
avec des contributions de:
Peter Dils,
Svenja Damm
(Fichier texte créé: 15.10.2022,
dernières modifications: 16.03.2025)
4
interjection
de
oh!
(unspecified)
INTJ
D 8, 57.9
D 8, 57.9
gods_name
de
Renpet
(unspecified)
DIVN
verb_caus_3-lit
de
entstehen lassen
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_fem
de
Sache
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgf
ADJ:f.sg
verb_irr
de
veranlassen
SC.act.ngem.2sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
verb_3-lit
de
entstehen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_fem
de
Sache
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgf
ADJ:f.sg
adjective
de
gut
Adj.sgf
ADJ:f.sg
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Hathor
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
Herrin von Dendera
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
de
wiederholen (allg.)
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
personal_pronoun
de
sie [Enkl. Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
=3pl
preposition
de
in (Zustand)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Gesundheit
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
bis (temp.)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Ewigkeit
(unspecified)
N.f:sg
de
[Oh] Jahr, [das] alle Dinge [entstehen lässt]! Mögest du veranlassen, dass alle schönen Dinge für Hathor, die Herrin von Jwn.t, entstehen und dass [sie sie in] Gesundheit erneuert in ḏ.t-Ewigkeit.
D 8, 57.8
[4]
Datation (période):
Auteur(s):
Alexa Rickert;
avec des contributions de:
Peter Dils
(Fichier texte créé: 06.11.2021,
dernières modifications: 10.06.2025)
substantive_masc
de
Kapelle
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
in (Zustand)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Fest
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Goldhaus (Schatzhaus)
(unspecified)
N.m:sg
D 7, 172.3
D 7, 172.3
4
preposition
de
in (Zustand)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Freude
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
de
Bewohner
Noun.pl.stpr.3pl
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
adjective
de
alle
Adj.plm
ADJ:m.pl
preposition
de
in (Zustand)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Freude
(unspecified)
N.m:sg
de
Das pr-wr ist im Fest, das Goldhaus ist in Freude, alle, die in ihnen sind, sind in Jubel.
Datation (période):
Auteur(s):
Alexa Rickert;
avec des contributions de:
Peter Dils,
Svenja Damm
(Fichier texte créé: 28.08.2019,
dernières modifications: 30.03.2025)
de
– Vollzug sämtlicher Ritualhandlungen;
Datation (période):
Auteur(s):
Jan Tattko;
avec des contributions de:
Peter Dils
(Fichier texte créé: 20.07.2024,
dernières modifications: 26.08.2024)
verb
de
Zeremonien vollziehen
Inf
V\inf
substantive_masc
de
Zeremonie ("zu Tuendes")
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
de
Ritual
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Fest
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_fem
de
Majestät (fem.)
Noun.sg.stpr.3sgf
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
de
– Durchführen aller Ritualhandlungen des Rituals des Fests ihrer Majestät;
Datation (période):
Auteur(s):
Jan Tattko;
avec des contributions de:
Peter Dils
(Fichier texte créé: 20.07.2024,
dernières modifications: 26.08.2024)
de
– Durchführen aller Ritualhandlungen;
Datation (période):
Auteur(s):
Jan Tattko;
avec des contributions de:
Peter Dils
(Fichier texte créé: 20.07.2024,
dernières modifications: 26.08.2024)
5
interjection
de
oh!
(unspecified)
INTJ
gods_name
de
Renpet
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
de
Herrin
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
de
Unheil
(unspecified)
N.m:sg
verb_irr
de
geben
SC.act.ngem.2sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
substantive_masc
de
Unheil
Noun.sg.stpr.2sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
preposition
de
gegen (Personen)
(unspecified)
PREP
D 8, 56.3
D 8, 56.3
substantive_masc
de
Feind
Noun.pl.stabs
N.m:pl
adjective
de
alle
Adj.plm
ADJ:m.pl
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
gods_name
de
Hathor
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
de
Herrin
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
place_name
de
Dendera
(unspecified)
TOPN
preposition
de
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Toter
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Lebender
(unspecified)
N.m:sg
de
Oh Jahr, Herrin des Unheils! Mögest du dein Unheil gegen alle Feinde der [Hathor, der Herrin von Jwn.t] richten, [tot oder lebendig],
Datation (période):
Auteur(s):
Alexa Rickert;
avec des contributions de:
Peter Dils
(Fichier texte créé: 06.11.2021,
dernières modifications: 10.06.2025)
5
interjection
de
oh!
(unspecified)
INTJ
gods_name
de
Renpet
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
de
Herrin
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
de
Horn (vom Huftier)
(unspecified)
N.m:sg
verb_irr
de
geben
SC.act.ngem.2sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
substantive_masc
de
Unheil
Noun.sg.stpr.2sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
preposition
de
gegen (Personen)
(unspecified)
PREP
D 8, 56.3
D 8, 56.3
substantive_masc
de
Feind
Noun.pl.stabs
N.m:pl
adjective
de
alle
Adj.plm
ADJ:m.pl
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
gods_name
de
Hathor
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
de
Herrin
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
place_name
de
Dendera
(unspecified)
TOPN
preposition
de
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Toter
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Lebender
(unspecified)
N.m:sg
de
Oh Jahr, Herrin des Unheils! Mögest du dein Unheil gegen alle Feinde der [Hathor, der Herrin von Jwn.t] richten, [tot oder lebendig],
Datation (période):
Auteur(s):
Alexa Rickert;
avec des contributions de:
Peter Dils
(Fichier texte créé: 06.11.2021,
dernières modifications: 10.06.2025)
interjection
de
oh!
(unspecified)
INTJ
substantive_masc
de
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
D 8, 56.7
D 8, 56.7
adjective
de
alle
Adj.plm
ADJ:m.pl
verb_3-lit
de
fürchten
Imp.pl
V\imp.pl
preposition
de
wegen (Grund, Zweck)
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Hathor
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
Herrin von Dendera
(unspecified)
DIVN
de
Oh alle Götter! Habt Ehrfurcht vor Hathor, der Herrin von Jwn.t!
Datation (période):
Auteur(s):
Alexa Rickert;
avec des contributions de:
Peter Dils
(Fichier texte créé: 06.11.2021,
dernières modifications: 10.06.2025)
8
interjection
de
oh!
(unspecified)
INTJ
substantive_fem
de
Göttin
Noun.pl.stabs
N.f:pl
adjective
de
alle
Adj.plf
ADJ:f.pl
verb_3-inf
de
(Jubel) machen
Imp.prefx.pl
V\imp.pl
substantive_masc
de
Jubel
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Hathor
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
de
Herrin
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
place_name
de
Dendera
(unspecified)
TOPN
de
[Oh] alle Göttinnen! Jubelt für Hathor, die Herrin von Jwn.t!
Datation (période):
Auteur(s):
Alexa Rickert;
avec des contributions de:
Peter Dils
(Fichier texte créé: 06.11.2021,
dernières modifications: 10.06.2025)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.