Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)
Résultats de recherche d’attestations
Paramètre de recherche:
Identifiant de lemme = 81660
Résultats de recherche:
7621–7630
sur
10311
phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture).
particle_nonenclitic
de
siehe!
Partcl.stpr.2sgm
PTCL:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
verb_3-lit
de
rufen
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
28
preposition
de
hin zu
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
verb_3-lit
de
retten
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
de
Sohn
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
gods_name
de
Horus
(unspecified)
DIVN
preposition
de
vor (jmdm. retten)
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
de
handeln
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
de
gegen (Personen)
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
29
preposition
de
am
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Tag
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
de
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
preposition
de
und (Koordination von Substantiv/-formen)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Mann
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
substantive_fem
de
Kleinvieh
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgf
ADJ:f.sg
adverb
de
ebenso
(unspecified)
ADV
de
Siehe, ich rufe zu dir, damit du meinen Sohn Horus vor dem rettest, der heute (wörtl.: an diesem Tag) gegen ihn agiert, zusammen mit jedem Menschen und jedem Stück Vieh ebenso.
Datation (période):
Auteur(s):
Peter Dils
(Fichier texte créé: 09.01.2025,
dernières modifications: 24.01.2025)
verb_3-lit
de
retten
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
personal_pronoun
de
er [Enkl. Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
=3sg.m
preposition
de
vor (jmdm. retten)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Gift
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
32
substantive_masc
de
Schlange (allg.)
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
substantive_fem
de
Schlange
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgf
ADJ:f.sg
substantive_fem
de
Skorpion
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgf
ADJ:f.sg
substantive_fem
de
Gifttier
(unspecified)
N.f:sg
33
adjective
de
jeder
Adj.sgf
ADJ:f.sg
verb_3-lit
de
beißen
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
preposition
de
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Mund
Noun.sg.stpr.3pl
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
verb_3-lit
de
stechen
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
preposition
de
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Schwanz
(unspecified)
N.m:sg
34
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
de
damit du ihn rettest vor dem Gift jeder männlichen Schlange, jeder weiblichen Schlange, jedes Skorpions und jedes Gifttiers, das mit seinem Mund beißt oder [mit] seinem Schw[anz] sticht,
Datation (période):
Auteur(s):
Peter Dils
(Fichier texte créé: 09.01.2025,
dernières modifications: 24.01.2025)
verb_3-lit
de
gesund sein
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
de
Körper
(unspecified)
N.m:sg
[⸮=f?]
(unedited)
(infl. unspecified)
[⸮r/m?]
(unedited)
(infl. unspecified)
substantive_masc
de
Krankheit
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
relative_pronoun
de
der welcher (Relativpronomen)
Rel.pr.sgm
PRON.rel:m.sg
35
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Glied; Körperteil
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgf
ADJ:f.sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
substantive_masc
de
Mann
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
substantive_fem
de
Kleinvieh
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgf
ADJ:f.sg
adverb
de
ebenso
(unspecified)
ADV
de
damit gesund werde [sein] Leib [von] (?) jedem Leiden, das in jedem Glied eines jeden Mannes ist und eines jeden Stücks Vieh ebenso.
Datation (période):
Auteur(s):
Peter Dils
(Fichier texte créé: 09.01.2025,
dernières modifications: 24.01.2025)
de
oh Götter und Göttinnen [...] in dem ganzen Körper.
Datation (période):
Auteur(s):
Peter Dils
(Fichier texte créé: 09.01.2025,
dernières modifications: 24.01.2025)
verb
de
kommt!
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
de
hin zu
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
verb_3-lit
de
zufriedenstellen
SC.act.ngem.2pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
37
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Sohn
(unspecified)
N.m:sg
gods_name
de
Horus
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
de
Mann
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
substantive_fem
de
Kleinvieh
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgf
ADJ:f.sg
adverb
de
ebenso
(unspecified)
ADV
de
Kommt zu mir, damit ihr gnädig seid für (meinen) Sohn Horus und (für) jeden Menschen und jedes Stück Vieh ebenso.
Datation (période):
Auteur(s):
Peter Dils
(Fichier texte créé: 09.01.2025,
dernières modifications: 24.01.2025)
[⸮m?]
(unedited)
(infl. unspecified)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
particle
de
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_irr
de
geben
SC.act.ngem.2pl_Neg.n
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
substantive_masc
de
Böses
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
irgendein
Adj.sgm
ADJ:m.sg
nisbe_adjective_preposition
de
zugehörig zu
Adj.sgm.stpr.3pl
PREP-adjz:m.sg:stpr
39
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
de
[Seh]t (?), ihr werdet nicht irgendein Böses davon (?) geben.
Datation (période):
Auteur(s):
Peter Dils
(Fichier texte créé: 09.01.2025,
dernières modifications: 24.01.2025)
verb_3-lit
de
zurückhalten
SC.act.ngem.2pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
preposition
de
für (jmd.)
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
article
de
die [Artikel sg.f.]
(unspecified)
art:f.sg
substantive_fem
de
Gift
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
substantive_fem
de
Gifttier
(unspecified)
N.f:sg
40
40
adjective
de
jeder
Adj.sgf
ADJ:f.sg
substantive_masc
de
Toter; Totengeist
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
substantive_fem
de
die Tote; weiblicher Totengeist
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgf
ADJ:f.sg
relative_pronoun
de
der welcher (Relativpronomen)
Rel.pr.sgm
PRON.rel:m.sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Körper
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
gods_name
de
Horus
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
de
Sohn
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
gods_name
de
Osiris
(unspecified)
DIVN
relative_pronoun
de
der welcher (Relativpronomen)
Rel.pr.sgm
PRON.rel:m.sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Körper
(unspecified)
N.m:sg
41
adjective
de
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Mann
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
substantive_fem
de
Kleinvieh
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgf
ADJ:f.sg
adverb
de
ebenso
(unspecified)
ADV
de
Ihr werdet für mich das Gift von jedem Gifttier, (von) jedem männlichen Untoten und jeder weiblichen Untoten zurücktreiben, welches im ganzen Körper des Horus, Sohn des Osiris, ist, welches ebenso im ganzen Körper eines jeden Mannes und eines jeden Stücks Vieh ist.
Datation (période):
Auteur(s):
Peter Dils
(Fichier texte créé: 09.01.2025,
dernières modifications: 24.01.2025)
particle
de
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_caus_2-lit
de
festsetzen
SC.act.ngem.nom.subj_Neg.n
V\tam.act
49
[___]
(unedited)
(infl. unspecified)
n.t
(unedited)
(infl. unspecified)
⸮tꜣ?
(unedited)
(infl. unspecified)
⸮[m]t[w.t]?
(unedited)
(infl. unspecified)
[n.tt]
(unedited)
(infl. unspecified)
[m]
(unedited)
(infl. unspecified)
[ḥꜥw]
(unedited)
(infl. unspecified)
[nb]
(unedited)
(infl. unspecified)
[n.j]
(unedited)
(infl. unspecified)
[z]
(unedited)
(infl. unspecified)
[nb]
(unedited)
(infl. unspecified)
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Körper
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
de
Kleinvieh
(unspecified)
N.f:sg
〈nb.t〉
(unedited)
(infl. unspecified)
de
Nicht wird [sich] festsetzen das (?) [Gift (?), das im ganzen Körper eines jeden Mannes ist] und im ganzen Körper eines 〈jeden〉 Tieres!
Datation (période):
Auteur(s):
Peter Dils
(Fichier texte créé: 09.01.2025,
dernières modifications: 24.01.2025)
particle
de
[Futur III]
Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
[Bildungselement des Futur III]
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
de
gesund sein
Inf_Aux.jw
V\inf
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
de
essen
Inf
V\inf
50
substantive_fem
de
Kleinvieh
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgf
ADJ:f.sg
〈mj.tt〉
(unedited)
(infl. unspecified)
de
Er wird gesund sein, um zu essen (?), und jedes Tier 〈ebenso〉.
Datation (période):
Auteur(s):
Peter Dils
(Fichier texte créé: 09.01.2025,
dernières modifications: 24.01.2025)
particle
de
[Futur III]
Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
[Bildungselement des Futur III]
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
de
gesund sein
Inf_Aux.jw
V\inf
preposition
de
[Separation]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Leiden
(unspecified)
N.f:sg
50
substantive_fem
de
Kleinvieh
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgf
ADJ:f.sg
〈mj.tt〉
(unedited)
(infl. unspecified)
de
Er wird gesund sein, um zu essen (?), und jedes Tier 〈ebenso〉.
Datation (période):
Auteur(s):
Peter Dils
(Fichier texte créé: 09.01.2025,
dernières modifications: 24.01.2025)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.