Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

Résultats de recherche d’attestations

Paramètre de rechercheID de lemme = 94550
Résultats de recherche: 51–60 sur 93 phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture).



    substantive
    de
    die Rebellen (koll.)

    (unspecified)
    N:sg


    verb_3-inf
    de
    sich anschicken (zu tun) (aux./modal)

    PsP.3plf
    V\res-3pl.f


    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP


    verb_4-lit
    de
    berauben

    Inf
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Leute

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    place_name
    de
    Das Schwarze Land (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN


    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    rauben

    Inf
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Herde

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    preposition
    de
    außerhalb

    (unspecified)
    PREP


    demonstrative_pronoun
    de
    diese [Dem. Pron. pl.c.]

    (unspecified)
    dem.pl





    7
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Festung

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    verb_2-lit
    de
    bauen

    Rel.form.n.plm.nom.subj
    V\rel.m.pl-ant


    substantive_masc
    de
    Vater

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Sieg

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    epith_king
    de
    König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN


    kings_name
    de
    [Thronname Thutmosis' I.]

    (unspecified)
    ROYLN


    verb_3-lit
    de
    leben

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV


    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    abwehren

    Inf
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Fremdland

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    verb_3-lit
    de
    aufrührerisch sein

    Partcp.act.ngem.plf
    V\ptcp.act.f.pl


    artifact_name
    de
    Nomaden (aus Nubien oder Sinai)

    (unspecified)
    PROPN


    place_name
    de
    Nubien

    (unspecified)
    TOPN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl


    place_name
    de
    Chenet-chen-nefer (in Nubien)

    (unspecified)
    TOPN
de
Die Rebellen haben begonnen, die Menschen Ägyptens zu berauben, die Herden wegzustehlen außerhalb dieser ⸢Festung⸣en, die dein Vater infolge seiner Siege errichtet hat, der König von Ober- und Unterägypten „Groß-ist-die-Gestalt-(und)-der-Ka-des-Re“, er lebe ewiglich, um abzuwehren die rebellischen Fremdländer, die nubischen Troglodyten aus Chent-hen-nefer.
Auteur(s): Marc Brose; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Ricarda Gericke (Fichier texte créé: 23.02.2018, dernières modifications: 10.09.2024)




    Amd. 56

    Amd. 56
     
     

     
     


    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_2-lit
    de
    kennen

    SC.pass.ngem.nom.subj_Neg.jwt
    V\tam.pass


    substantive_masc
    de
    Bild

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    [pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    adjective
    de
    geheim

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    gen


    substantive_fem
    de
    Unterwelt

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Menschen

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    adjective
    de
    alle

    Adj.plf
    ADJ:f.pl
de
Nicht (jwt !) gekannt wird das geheime Bild der Unterwelt durch die gesamte Menschheit.
Auteur(s): Elke Freier; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Niklas Hartmann, Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 25.09.2025)



    relative_pronoun
    de
    [neg. Relativum]

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg


    verb_2-lit
    de
    kennen

    SC.pass.ngem.3sgm_Neg.jwtj
    V\tam.pass:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Menschen

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    preposition
    de
    außer

    (unspecified)
    PREP


    adjective
    de
    erlesener (Hornung)

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg
de
die nicht gekannt wird durch die Menschen außer dem Erlesenen.
Auteur(s): Elke Freier; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Niklas Hartmann, Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 25.09.2025)

jr rmṯ nbt zerstört



    preposition
    de
    was anbetrifft

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Mensch

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    alle

    Adj.plf
    ADJ:f.pl



    zerstört
     
     

     
     
de
Was jeden Menschen anbetrifft [...]
Auteur(s): Adelheid Burkhardt & Gunnar Sperveslage; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 05.09.2024)



    relative_pronoun
    de
    [neg. Relativum]

    Rel.pr.plf
    PRON.rel:f.pl


    verb_2-lit
    de
    kennen

    SC.pass.ngem.nom.subj_Neg.jwtj
    V\tam.pass


    substantive_masc
    de
    Bild

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    [pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    adjective
    de
    geheim

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    Unterwelt

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Mensch

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    irgendeiner

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
ohne daß gekannt wird dieses geheime Bild der Unterwelt durch irgendeinen Menschen.
Auteur(s): Elke Freier; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: 22.05.2024, dernières modifications: 25.09.2025)



    verb_3-lit
    de
    erbeuten

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_fem
    de
    Leute

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    adjective
    de
    alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    verb_3-inf
    de
    bringen

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Kriegsgefangener

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    substantive_fem
    de
    Herde

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl





    10
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    davon

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_masc
    de
    Ende

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Besitz

    Noun.pl.stpr.3pl
    N.f:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    adverb
    de
    ebenso

    (unspecified)
    ADV
de
Ich fing all ihre Einwohner, die zu Gefangenen gemacht (lit. indem sie als Gefangene gebracht) wurden, ihre Viehherden ohne Ende, ihre Besitztümer ebenso.
Auteur(s): Marc Brose; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Ricarda Gericke, Anja Weber (Fichier texte créé: 27.07.2018, dernières modifications: 11.10.2024)



    substantive_masc
    de
    [Amulett]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    substantive
    de
    etwas wirklich Treffliches

    (unedited)
    N(infl. unedited)





    5
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    nicht sein, nicht sollen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m


    verb_irr
    de
    veranlassen (daß)

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    verb_2-gem
    de
    sehen; erblicken

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    er, [pron. enkl. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    =3sg.m


    substantive_fem
    de
    Menschen (pl.fem)

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    adjective
    de
    irgendeiner

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    preposition
    de
    in der Hand, im Besitz von

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m
Glyphes disposés artificiellement
de
Ein wahrhaft bewährtes Amulett, lasse nicht zu, daß es irgendwelche Menschen in deinem Besitz sehen.
Auteur(s): Burkhard Backes; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 24.02.2022)



    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Vogel

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    fremd

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    preposition
    de
    [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    (aus)brüten

    Inf.t
    V\inf


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Sumpfgewässer

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    place_name
    de
    Unterägypten

    (unspecified)
    TOPN


    verb_3-inf
    de
    machen, fertigen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Nest

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Nachbar

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl



    Var.

    Var.
     
     

     
     


    preposition
    de
    neben

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    die Städter; die Bürger

    (unspecified)
    N.m:sg





    30
     
     

     
     


    verb_caus_3-lit
    de
    herannahen lassen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act



    Var.

    Var.