Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text 2IQLG7L5S5ADBJ3UTWYBDGPMQY


    substantive_masc
    de Arm, Hand

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de zu, bis, an, in [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Erde, Land

    (unspecified)
    N.m:sg

de Sein Arm reicht zur Erde.


    substantive_masc
    de [Amulett]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive
    de etwas wirklich Treffliches

    (unspecified)
    N




    5
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de nicht sein, nicht sollen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_irr
    de veranlassen (daß)

    (unspecified)
    V

    verb_2-gem
    de sehen; erblicken

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de er, [pron. enkl. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    substantive_fem
    de Menschen (pl.fem)

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de irgendeiner

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de in der Hand, im Besitz von

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Ein wahrhaft bewährtes Amulett, lasse nicht zu, daß es irgendwelche Menschen in deinem Besitz sehen.


    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-gem
    de sein, vorhanden sein, etw. werden

    (unspecified)
    V

    preposition
    de über (fig.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Art, Charakter

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Es gibt kein Übertreffen ("sein über") seiner Art.

  (11)

de Sein Arm reicht zur Erde.

  (12)

de Ein wahrhaft bewährtes Amulett, lasse nicht zu, daß es irgendwelche Menschen in deinem Besitz sehen.

  (13)

de Es gibt kein Übertreffen ("sein über") seiner Art.

Text path(s):

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/24/2022)

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentences of text "Tb 156" (Text ID 2IQLG7L5S5ADBJ3UTWYBDGPMQY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2IQLG7L5S5ADBJ3UTWYBDGPMQY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2IQLG7L5S5ADBJ3UTWYBDGPMQY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)