Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

Résultats de recherche d’attestations

Paramètre de rechercheID de lemme = 66630
Résultats de recherche: 221–230 sur 376 phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture).

dwꜣ.tw mꜣꜥ.t [m] [jr.w] [=k]



    verb_3-lit
    de
    anbeten

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass


    gods_name
    de
    Maat

    (unspecified)
    DIVN





    [m]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [jr.w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Möge Maat [in deiner Gestalt (oder: wegen deines Wesens)] geehrt werden.
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 22.07.2024, dernières modifications: 12.06.2025)






    C.13
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    preisen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    gods_name
    de
    Maat

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    als (Art und Weise)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Geschöpf

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Möge Maat für dich in deiner Gestalt (oder: wegen deines Wesens) [gepriesen] werden.
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 16.07.2024, dernières modifications: 20.06.2025)

SAT 19, 47

SAT 19, 47 jw =f r pꜣ tꜣ n mꜣꜥ.t




    SAT 19, 47

    SAT 19, 47
     
     

     
     


    particle
    de
    [aux.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m


    preposition
    de
    in; zu; an; aus; [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unedited)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Erde; Land (als Element des Kosmos)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unedited)
    gen


    gods_name
    de
    Maat

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
fr
Car il appartiendra à la terre de Maât.
Auteur(s): Annik Wüthrich; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold (Fichier texte créé: 05.10.2018, dernières modifications: 04.09.2025)



    verb_3-lit
    de
    preisen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass


    gods_name
    de
    Maat

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    in (der Art)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gestalt

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Möge Maat in deiner Gestalt (oder: deinem Wesen) gepriesen werden;
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 01.03.2024, dernières modifications: 04.03.2024)



    verb_3-lit
    de
    preisen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass


    preposition
    de
    wegen (Grund)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    gods_name
    de
    Maat

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gestalt

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Möge Maat in deiner Gestalt (oder: wegen deines Wesens) gepriesen werden.
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 12.07.2024, dernières modifications: 17.07.2024)

6. Register, 1. Gottheit stehende Göttin mit verehrend gehobenen Armen

6. Register, 1. Gottheit stehende Göttin mit verehrend gehobenen Armen J.6.1 Mꜣꜥ.t




    6. Register, 1. Gottheit

    6. Register, 1. Gottheit
     
     

     
     



    stehende Göttin mit verehrend gehobenen Armen

    stehende Göttin mit verehrend gehobenen Armen
     
     

     
     





    J.6.1
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Maat

    (unspecified)
    DIVN
de
Maat.
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 22.07.2024, dernières modifications: 12.06.2025)

7. Register, 1. Gottheit Hockende Gottheit mit Lebenszeichen; Kopf und Krone zerstört

7. Register, 1. Gottheit Hockende Gottheit mit Lebenszeichen; Kopf und Krone zerstört J.7.1 Mꜣꜥ.t




    7. Register, 1. Gottheit

    7. Register, 1. Gottheit
     
     

     
     



    Hockende Gottheit mit Lebenszeichen; Kopf und Krone zerstört

    Hockende Gottheit mit Lebenszeichen; Kopf und Krone zerstört
     
     

     
     





    J.7.1
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Maat

    (unspecified)
    DIVN
de
Maat.
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 22.07.2024, dernières modifications: 12.06.2025)



    verb_3-lit
    de
    preisen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass


    gods_name
    de
    Maat

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Wesen

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr





    C.7
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Dann wird Maat gepriesen werden in deinem Wesen.
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 20.02.2024, dernières modifications: 22.02.2024)

6. Register, 4. Gottheit hockender Pavian (?) mit Falkenkopf und Falkenschwanz, Mondscheibe und -sichel, rückwärts erhobenem Arm mit Wedel

6. Register, 4. Gottheit hockender Pavian (?) mit Falkenkopf und Falkenschwanz, Mondscheibe und -sichel, rückwärts erhobenem Arm mit Wedel H.1 Ḫns.w nb ⸮mꜣꜥ.t? pri̯ m ⸮mꜣꜥ.t?




    6. Register, 4. Gottheit

    6. Register, 4. Gottheit
     
     

     
     



    hockender Pavian (?) mit Falkenkopf und Falkenschwanz, Mondscheibe und -sichel, rückwärts erhobenem Arm mit Wedel

    hockender Pavian (?) mit Falkenkopf und Falkenschwanz, Mondscheibe und -sichel, rückwärts erhobenem Arm mit Wedel
     
     

     
     





    H.1
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Chons

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Herr

    (unspecified)
    N.m:sg


    gods_name
    de
    Maat

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Maat

    (unspecified)
    DIVN
de
Chons, der Herr der Maat (?), der aus der Maat (?) hervorgekommen ist.
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 15.07.2024, dernières modifications: 20.06.2025)

A.20 dwꜣ.tw [mꜣꜥ.t] [m] [jr.w] [=k]






    A.20
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    preisen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass


    gods_name
    de
    Maat

    (unspecified)
    DIVN





    [m]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [jr.w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Möge [Maat in deiner Gestalt] gepriesen werden,
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Fichier texte créé: 29.02.2024, dernières modifications: 02.05.2025)