Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Search parameter:
= 28550
Search results:
7091 - 7100
of
8405
sentences with occurrences (incl. reading variants).
Proto Demotic translation
Proto Demotic translation
Proto Demotic translation
Rto. 10,15b
verb_irr
Inf.t_Aux.jri̯
V\inf
verb_3-inf
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
verb_3-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
verb_3-lit
Inf_Aux.j.jri̯
V\inf
preposition
(unspecified)
PREP
place_name
(unspecified)
TOPN
verb_3-inf
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
en
I am the one who caused that displeased one, who came into being in Heliopolis, to be content, when hostility was created.
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm
(Text file created: 07/26/2021,
latest changes: 10/27/2023)
Proto Demotic translation
continuation mark
continuation mark
Proto Demotic translation
Proto Demotic translation
Rto. 11,14b
particle
(unspecified)
PTCL
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:f.sg
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
continuation mark
continuation mark
continuation mark
continuation mark
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
particle
de
[Einleitung des Konjunktivs]
Aux.mtw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
AUX:stpr
verb_3-inf
Inf_Aux.mtw
V\inf
preposition
(unspecified)
PREP
place_name
(unspecified)
TOPN
en
lest the sky swallow the moon so that it makes the ḥbs-tp feast in Heliopolis,
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm
(Text file created: 07/26/2021,
latest changes: 10/27/2023)
Proto Demotic translation
Proto Demotic translation
Proto Demotic translation
Rto. 11,16b
particle
(unspecified)
PTCL
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:f.sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
Inf_Neg.bw jri̯
V\inf
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
Inf_Aux.mtw
V\inf
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
en
lest the tortoise drink the water so that the river becomes dry,
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm
(Text file created: 07/26/2021,
latest changes: 10/27/2023)
Proto Demotic translation
Proto Demotic translation
Proto Demotic translation
Rto. 11,29b
particle
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
de
[aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)]
Aux.jri̯.stpr.3pl_(Prep)_Verb
AUX:stpr
verb_3-lit
Inf_Neg.bw jri̯
V\inf
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:pl
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
gods_name
(unspecified)
DIVN
particle
de
[Einleitung des Konjunktivs]
Aux.mtw.stpr.3pl_(Prep)_Verb
AUX:stpr
verb_3-inf
Inf_Aux.mtw
V\inf
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:f.sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
gods_name
(unspecified)
DIVN
en
[lest] the seals which Anubis made be loosened and removed the seal which Ptah sealed,
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm
(Text file created: 07/26/2021,
latest changes: 10/27/2023)
verb_3-inf
SC.n.act.ngem.2sgm
V\tam.act-ant:stpr
epith_god
(unspecified)
DIVN
preposition
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
Inf
V\inf
substantive_fem
Noun.pl.stc
N.f:pl:stc
gods_name
(unspecified)
DIVN
preposition
(unspecified)
PREP
verb_caus_3-lit
Inf
V\inf
en
You beat the weavers when (they) did the work of Tayt in order to clothe the body of the god.
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm
(Text file created: 07/26/2021,
latest changes: 10/27/2023)
Proto Demotic translation
Proto Demotic translation
Proto Demotic translation
verb_3-inf
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:pl
epith_god
Noun.pl.stabs
N:pl
place_name
(unspecified)
TOPN
particle
Partcp.act.prefx.plf
V\ptcp.act.f.pl
verb_3-inf
Inf_Aux.wn
V\inf
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
preposition
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
en
You beat the weavers of Sais, who were making a garment for the god.
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm
(Text file created: 07/26/2021,
latest changes: 10/27/2023)
Proto Demotic translation
Proto Demotic translation
Proto Demotic translation
Rto. 12,10b
verb_2-lit
SC.act.ngem.2sgm_Aux.jw
V\tam.act:stpr
preposition
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:pl
demonstrative_pronoun
Poss.art.3pl
art.poss:pl
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
substantive
(unspecified)
N
verb_3-lit
Inf
V\inf
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
verb_3-inf
Inf.stpr.3sgm_Aux.jw
V\inf:stpr
en
And you said concerning the two Merty: Their foes, need, and mourning is that which they will experience (= which they should do).
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm
(Text file created: 07/26/2021,
latest changes: 10/27/2023)
Proto Demotic translation
Proto Demotic translation
Proto Demotic translation
Rto. 12,12b
verb_2-lit
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
preposition
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:pl
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
gods_name
(unspecified)
DIVN
preposition
Prep.stpr.3pl
PREP:stpr
verb_irr
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
verb_3-inf
Rel.form.prefx.sgm.3pl
V\rel.m.sg:stpr
preposition
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:pl
en
You said about the boasting in which Min was: It (= the boasting) rewards that which they did 〈to〉 the commanders.
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm
(Text file created: 07/26/2021,
latest changes: 10/27/2023)
Middle Egyptian
Middle Egyptian
Rto. 12,19a
prepositional_adverb
(unspecified)
PREP\advz
preposition
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
Inf
V\inf
verb_3-lit
Inf
V\inf
substantive
(unspecified)
N
preposition
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
en
(Now) it travels around there, being safe and sound, and the offence is against the one who did it.
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm
(Text file created: 07/26/2021,
latest changes: 10/27/2023)
Proto Demotic translation
Proto Demotic translation
Proto Demotic translation
Rto. 12,19b
verb_3-inf
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
prepositional_adverb
(unspecified)
PREP\advz
verb_3-lit
PsP.3sgm_Aux.jw
V\res-3sg.m
particle
(unspecified)
PTCL
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
preposition
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
verb_3-inf
Inf.stpr.3sgm_Aux.j.jri̯
V\inf:stpr
en
It came forth there, while it is sound and the crime is against the one who did it.
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm
(Text file created: 07/26/2021,
latest changes: 10/27/2023)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).