Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Search parameter:
= 64360
Search results:
671 - 680
of
2076
sentences with occurrences (incl. reading variants).
(
One of 3 reading variants of this sentence:
#1,
#2,
>> #3 <<)
Satzanfang zerstört
preposition
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
Inf.t
V\inf
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
[---] beim Vorüberziehen (?; oder: mit/auf den Ausflüssen(?)) des (Gottes der) Nilflut. (oder: [---] beim Pflügen der Nilflut.)
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Svenja Damm, Peter Dils
(Text file created: 05/26/2021,
latest changes: 10/27/2023)
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Jauchzen und Jubel (erklingen) am Morgen des neunten Monatstages.
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Svenja Damm, Peter Dils
(Text file created: 05/26/2021,
latest changes: 10/27/2023)
Zauberspruch
Zauberspruch
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
Inf.t
V\inf
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Spruch zum Vorübergehen eines Mannes am/durch Zauber (???):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Svenja Damm, Peter Dils
(Text file created: 05/26/2021,
latest changes: 10/27/2023)
ca. 7Q zerstört
[___]
(unspecified)
—
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Noun.pl.stpr.1sg
N.m:pl:stpr
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Noun.sg.stpr.1sg
N.f:sg:stpr
ca. 3Q zerstört, am Ende Zeichenreste
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Noun.sg.stpr.1sg
N.f:sg:stpr
de
Zugrunde gehen [---] Zuneigung wegen [meiner] Finger(fertigkeit), Beliebtheit wegen (scil.: der Geschicklichkeit) meiner Hand, Jubel [über ---] [---] mit meiner Haarlocke.
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Svenja Damm, Peter Dils
(Text file created: 05/26/2021,
latest changes: 10/27/2023)
verb
Imp.sg
V\imp.sg
preposition
(unspecified)
PREP
⸢___⸣
(unspecified)
—
de
Mache angenehm [---] meine Abgaben (?)!
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Svenja Damm, Peter Dils
(Text file created: 05/26/2021,
latest changes: 10/27/2023)
verb_2-lit
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
preposition
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
de
Er soll dabei sagen:
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Svenja Damm, Peter Dils
(Text file created: 05/26/2021,
latest changes: 10/27/2023)
(
One of 2 reading variants of this sentence:
>> #1 <<,
#2)
verb_3-lit
Imp.pl
V\imp.pl
preposition
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
preposition
(unspecified)
PREP
stf.w
(unedited)
—
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).