Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = 10100
Search results:
521–530
of
8857
sentences with occurrences (incl. reading variants).
1246b
verb_3-inf
de
(sich) erheben
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
kings_name
de
Pepi
(unspecified)
ROYLN
demonstrative_pronoun
de
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
verb_5-inf
de
jubeln
SC.act.prefx.3pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
de
[Präposition]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Nahen; Begegnung
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
P/C ant/W 75 = 464
kings_name
de
Pepi
(unspecified)
ROYLN
demonstrative_pronoun
de
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
1246c
preposition
de
so wie
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
de
jubeln
Inf.t.stpr.3pl
V\inf:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
de
[Präposition]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Nahen; Begegnung
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
gods_name
de
Re
(unspecified)
DIVN
1246d
verb_3-inf
de
herauskommen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Osten
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
de
(sich) erheben
Imp.sg
V\imp.sg
verb_3-inf
de
(sich) erheben
Imp.sg
V\imp.sg
de
Hebt dieser Pepi sich empor, jubeln sie beim Nahen dieses Pepi, wie sie beim Nahen des Re jubeln, wenn er im Osten hervorkommt: "Hebe dich empor! Hebe dich empor!"
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
2141a ⸢nḥni̯⸣ ⸢nṯr.PL⸣ ⸢j⸣:[ḥꜥ] [šms.PL]-[Ḥr.w] 2141b mꜣ.[n] =[sn] zerstört (j)r(.j)-pꜥ(.t)-nṯr.PL 2142a [jṯi̯.n] =⸢f⸣ (j)wꜥ.(w)t n[ḥ]m[m] zerstört
2141a
2141a
verb_4-inf
de
jubeln
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
de
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
verb_3-inf
de
jubeln
SC.act.prefx.nom.subj
V\tam.act
gods_name
de
Horusgeleit (Götterstandarten); Horusdienerschaft
(unspecified)
DIVN
2141b
2141b
verb_2-gem
de
sehen
SC.n.act.ngem.3pl
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
zerstört
epith_god
de
der Edelste der Götter
(unspecified)
DIVN
2142a
2142a
verb_3-inf
de
nehmen
SC.n.act.ngem.3sgm
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_fem
de
das Erbe
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-lit
de
fortnehmen; retten
(unclear)
V(unclear)
zerstört
de
Die Götter werden jubilieren, [das Horusgefolge] wird ⸢jubeln⸣, [wenn sie] gesehen [haben ...] Iri-pat der Götter, [nachdem] er das Erbe genommen hat, ... [...]
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Anja Weber,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 06/19/2025)
626c
626c
verb_2-lit
de
schützen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
personal_pronoun
de
dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
=2sg.m
gods_name
de
Götterneunheit
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
de
groß sein
(unspecified)
V(infl. unedited)
626d
626d
verb_irr
de
geben
SC.n.act.ngem.3pl
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
de
für (jmd.)
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
de
Feind
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
de
unter (lokal)
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
de
Die Große Neunheit wird dich schützen, nachdem sie dir deinen Feind unter dich gegeben haben.
626c
P/F/W sup 26 = 26
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/15/2021)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.