Sentence ID IBUBdwLkxNSjCEcHiqY9tSjLWqA
2141a ⸢n⸣ḥni̯ nṯr.PL ⸢j⸣:[ḥꜥ] [šms.PL]-[Ḥr.w] 2141b mꜣ.[n] =[sn] zerstört (j)r(.j)-pꜥ(.t)-nṯr.PL 2142a [jṯi̯.n] =⸢f⸣ (j)wꜥ.(w)t n[ḥ]m[m] zerstört
Die Götter werden jubilieren, [das Horusgefolge] wird ⸢jubeln⸣, [wenn sie] gesehen [haben ...] Iri-pat der Götter, [nachdem] er das Erbe genommen hat, ... [...]
Persistent ID:
IBUBdwLkxNSjCEcHiqY9tSjLWqA
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwLkxNSjCEcHiqY9tSjLWqA
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBdwLkxNSjCEcHiqY9tSjLWqA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwLkxNSjCEcHiqY9tSjLWqA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwLkxNSjCEcHiqY9tSjLWqA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).