Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Search parameter:
= 49461
Search results:
411 - 420
of
2707
sentences with occurrences (incl. reading variants).
person_name
(unspecified)
PERSN
substantive_fem
Noun.du.stc
N.f:du:stc
gods_name
(unspecified)
DIVN
Nt/F/Nw BI 8 = 50
Glyphs artificially arranged
de
Osiris Neith, diese sind Horus' beide Augen [...]
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/30/2022)
2279b
2279b
person_name
(unspecified)
PERSN
verb_2-gem
(unspecified)
V
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
Nt/F/Nw BI 9 = 51
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Noun.du.stabs
N.f:du
Glyphs artificially arranged
de
Osiris Neith, sie werden für dich auf dir sein [als die beiden Zauberreichen (Kronen)].
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/30/2022)
de
Osiris Neith, lass ihn sich nicht von dir entfernen.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 12/18/2021)
person_name
(unspecified)
PERSN
verb_irr
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
Nt/F/Ne AII 37 = 165
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
Osiris Neith, hiermit gebe ich dir das [Horusauge].
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 12/17/2021)
person_name
(unspecified)
PERSN
verb_2-lit
Imp.sg
V\imp.sg
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
verb_3-inf
Rel.form.n.sgf.3sgm
V\rel.f.sg-ant:stpr
Glyphs artificially arranged
de
[Osiris] Neith, nimm (oder: sieh?) das grüne Horusauge, das er genommen hat.
107a
Nt/F/Ne AIV 14 = 270
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 12/18/2021)
person_name
(unspecified)
PERSN
verb_3-inf
Imp.sg
V\imp.sg
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
de
Osiris Neith, nimm (es) [dir auf] dich.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 12/17/2021)
de
O Osiris Neith!
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 12/09/2021)
de
O du Osiris Neith!
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 12/09/2021)
Nt/F/W 57 = 440
interjection
(unspecified)
INTJ
person_name
(unspecified)
PERSN
Glyphs artificially arranged
de
O Osiris Neith!
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 12/09/2021)
person_name
(unspecified)
PERSN
verb_irr
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Glyphs artificially arranged
de
Osiris Neith, hiermit gebe ich dir das Horusauge.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 12/17/2021)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).