Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Search parameter:
= 26660
Search results:
401 - 410
of
3821
sentences with occurrences (incl. reading variants).
verb
(unspecified)
V
kings_name
(unspecified)
ROYLN
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
gods_name
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
Pepi [ist ... worden] durch seinen Vater Osiris und die ḥnmm.t haben ihn geschützt.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
verb_3-lit
Imp.sg
V\imp.sg
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
kings_name
(unspecified)
ROYLN
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
"Zieh in Frieden" (schallte) Pepi entgegen von den beiden Neunheiten. (?)
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
verb_2-lit
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
preposition
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
Die östliche Tür des Himmels ist ihm von Dem mit dauernden Kas geöffnet worden.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
P/V/S 40 = 604
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
Sein Arm wird von Re ergriffen werden;
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
verb_3-inf
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
sein Kopf wird von Atum hochgehoben werden.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
{Der Arm} sein Vordertau wird von Isis ergriffen werden;
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
verb_3-inf
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
sein Ankertau wird von Nephthys beiseite gelegt(?) werden.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
verb
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
"[...] die Mächte", sagt Chenti-irti.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
verb_3-inf
Imp.sg
V\imp.sg
kings_name
(unspecified)
ROYLN
verb
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
(unspecified)
PREP
kings_name
(unspecified)
ROYLN
de
Laß diesen Pepi passieren!", sagte dieser Pepi.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
verb_irr
(unspecified)
V
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive
(unspecified)
N
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
d(j).n(j)
(unspecified)
—
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
SC.tw.pass.ngem.nom.subj
V\tam-pass
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
gods_name
(unspecified)
DIVN
verb_irr
SC.tw.pass.ngem.nom.subj
V\tam-pass
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
gods_name
(unspecified)
DIVN
particle_enclitic
(unspecified)
=PTCL
particle_enclitic
(unspecified)
=PTCL
Glyphs artificially arranged
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/25/2021)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).