Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = 400645
Search results:
371–376
of
376
sentences with occurrences (incl. reading variants).
substantive_fem
de
Horizont
Noun.sg.stpr.3sgf
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
adjective
de
groß
Adj.sgf
ADJ:f.sg
D 7, 191.4
D 7, 191.4
substantive_masc
de
Dach
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
place_name
de
Land des Atum (Dendera)
(unspecified)
TOPN
preposition
de
wie
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
der Andere
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
de
an
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
[Bez. für den Himmel]
(unspecified)
N.m:sg
de
Ihr großer Horizont des Daches des Landes des Atum ist wie ihr anderer am Himmel.
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils,
Svenja Damm
(Text file created: 10/09/2019,
latest changes: 04/07/2025)
verb_irr
de
setzen
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_masc
de
Sohn
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
gods_name
de
Horus
(unspecified)
DIVN
preposition
de
auf
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Thron (o. Ä.)
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
[temporal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Ewigkeit
(unspecified)
N.m:sg
particle
de
[Negationswort, systematisch unterschieden von n]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
der Andere
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
de
wiederholen (allg.)
Verbal.adj.=3sgm
V:ptcp.post-m.sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m. (Verbaladj.)]
(unspecified)
-3sg.m
de
die seinen Sohn, Horus, ewiglich auf seinen Thron setzt,
ohne dass es einen anderen gibt, der es wiederholen wird.
ohne dass es einen anderen gibt, der es wiederholen wird.
D 4, 104.13
3
Dating (time frame):
Author(s):
Jan Tattko;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 06/09/2024,
latest changes: 02/22/2025)
Rede der Nilpferdgöttin
Rede der Nilpferdgöttin
D 8, 62.10
D 8, 62.10
1
verb_3-inf
de
(Sistrum) spielen
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_fem
de
Sistrum
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
particle
de
es existiert nicht (Negation)
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
der Andere
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Gleicher
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_3-inf
de
schön sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
de
Erscheinen (der Götter)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Abendbarke (Sonnenschiff); Morgenbarke
(unspecified)
N.f:sg
de
(Ich) spiele Naossistrum für den, dessengleichen es nicht gibt, der mit schöner Erscheinung in der msk.tt-Barke.
D 8, 62.12
3
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 11/02/2021,
latest changes: 06/11/2025)
personal_pronoun
de
[Selbst. Pron. sg.2.m.]
(unedited)
2sg.m
substantive_masc
de
Gott
(unedited)
N.m(infl. unedited)
particle
de
[Negationswort, systematisch unterschieden von n]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
substantive_masc
de
der Andere
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unedited)
-3sg.m
preposition
de
[Präposition]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
3Q
fr
Tu es le dieu sans [son] égal [... ...].
Opet 270.R
Dating (time frame):
Author(s):
Aurélie Paulet;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
substantive_masc
de
Anderer (Spruch, Text etc.)
(unspecified)
N.m:sg
verb_irr
de
kommen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
de
der Morgen
(unspecified)
N.m:sg
Rest der Zeile verloren
de
Andere (Variante): (Wenn) der Morgen kommt . . ..
Dating (time frame):
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Jonas Treptow,
Simon D. Schweitzer,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/26/2025)
particle
de
[Negationswort, systematisch unterschieden von n]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
der Andere
(unspecified)
N.m:sg
particle
de
[Negationswort, systematisch unterschieden von n]
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
de
die Andere
(unspecified)
N.f:sg
adverb
de
früher
(unspecified)
ADV
preposition
de
zusammen mit (jmdm.)
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
fr
sans qu’un autre ou une autre ait existé au commencement (?) avec toi.
Dating (time frame):
Author(s):
Christiane Zivie-Coche;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 09/23/2025,
latest changes: 09/28/2025)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.