Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 99940
Search results: 351–360 of 570 sentences with occurrences (incl. reading variants).






    h.19
     
     

     
     


    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-lit
    de
    herbeibringen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj_Neg.nn
    V\tam-pass


    substantive_masc
    de
    ausgewählte Fleischstücke

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Tempel

    (unspecified)
    N.f:sg
de
dann werden die ausgelesenen Fleischstücke nicht zum Gotteshaus geführt werden.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 07/01/2022, latest changes: 07/27/2022)



    verb_3-inf
    de
    gehen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Tempel

    (unspecified)
    N.f:sg


    particle
    de
    [nichtflektierte Negationspartikel (Spätmittelägyptisch)]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-inf
    de
    weichen

    Inf.t
    V\inf
Glyphs artificially arranged
de
Mögest du zum Tempel gehen, ohne abgewiesen zu werden.
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Elio N. D. Rossetti, Sophie Diepold (Text file created: 10/10/2022, latest changes: 08/21/2025)






    4
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_fem
    de
    Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Tempel

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    gods_name
    de
    Month

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gottesvater (Priester)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl





    5
     
     

     
     


    org_name
    de
    Die heiligsten Plätze (Karnak-Tempel)

    (unspecified)
    PROPN
Glyphs artificially arranged
de
Möge man dir ein Ausrufopfer im Tempel des Month geben durch die Gottesväter von Karnak.
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Elio N. D. Rossetti, Sophie Diepold (Text file created: 10/10/2022, latest changes: 08/21/2025)




    Vorderseite

    Vorderseite
     
     

     
     





    1
     
     

     
     


    interjection
    de
    [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ


    title
    de
    Osiris (Totentitel des/der Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Gottesvater (Priester)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Priester des Amun in Karnak

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Gelehrter in Theben

    (unspecified)
    TITL



    rechte Seite

    rechte Seite
     
     

     
     


    person_name
    de
    Anch-pa-chered

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    mit gleichem (Titel, Amt)

    (unspecified)
    N.m:sg


    person_name
    de
    Kapef-en-ha-Chons

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_2-gem
    de
    existieren

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m


    verb_2-gem
    de
    existieren

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Tempel

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged
de
"He Osiris Gottesvater, 〈〈Prie〉〉ster des Amun in Karnak, Gelehrter in Theben Anch-pa-chered, Sohn des gleichbetitelten Kapef-en-ha-Chons, gerechtfertigt, mögest du existieren, mögest du existieren im Tempel.
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Text file created: 09/28/2022, latest changes: 07/17/2024)



    verb_2-gem
    de
    existieren

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m


    particle_enclitic
    de
    [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m



    linke Seite

    linke Seite
     
     

     
     


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    particle
    de
    [nichtflektierte Negationspartikel (Spätmittelägyptisch)]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_masc
    de
    Feind

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV


    adverb
    de
    ewiglich

    (unspecified)
    ADV


    substantive_masc
    de
    Bild

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb_2-lit
    de
    bleiben

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Tempel

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    gods_name
    de
    Amun-Re

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr des Throns der beiden Länder

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Erster von Karnak (meist Amun)

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    der Erbe

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    adjective
    de
    trefflich

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg



    Fortsetzung oberhalb der umlaufenden Zeile aus Platzmangel

    Fortsetzung oberhalb der umlaufenden Zeile aus Platzmangel
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    (e. Sitz) einnehmen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    preposition
    de
    [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Stellung

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    in (der Art)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Einer nach dem Anderen

    (unspecified)
    N.m:sg


    particle
    de
    [nichtflektierte Negationspartikel (Spätmittelägyptisch)]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_2-lit
    de
    beenden

    Inf
    V\inf


    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV
Glyphs artificially arranged
de
Mögest du doch als Gott existieren, ohne dass du einen Feind hast in Ewigkeit, wobei deine Statue dauert im Tempel des Amun-Re, des Herrn des Throns der Beiden Länder, des Vorderen von Karnak, und dein trefflicher Erbe mit deinem Amt ausgestattet ist eine Generation auf die andere ohne Unterlass ewiglich."
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Text file created: 09/28/2022, latest changes: 07/17/2024)



    verb_3-inf
    de
    sich freuen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    preposition
    de
    wegen (Grund)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl





    Kol. 5
     
     

     
     


    verb_2-gem
    de
    sehen

    SC.act.spec.3pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m


    verb
    de
    wachsam sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    preposition
    de
    zur (Zeit von)

    (unspecified)
    PREP


    verb_4-lit
    de
    suchen

    Inf
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Nützliches

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Heiligtum

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    verb_3-lit
    de
    herbeiführen

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Priester

    Noun.pl.stpr.3pl
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-lit
    de
    beraten

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    das Sagen

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    preposition
    de
    [Anschluss des direkten Objekts nach der Stern-Jernstedt-Regel]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Angelegenheit

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    Tempel

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_3-inf
    de
    machen

    Inf
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Sache

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    gemäß (einem Befehl)

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-lit
    de
    sagen

    Inf.stpr.3pl
    V\inf:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL


    verb
    de
    vernachlässigen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Aufmerksamkeit

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    in Hinsicht auf (Bezug)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Wort

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
de
Die Götter freuen sich über ihn, wenn sie ihn sehen, wachsam beim Suchen von Nützlichem in ihren Heiligtümern, (und beim) Herbeiführen ihrer Priester, wobei er mit ihnen jede Angelegenheit des Tempels bespricht (und) die Dinge gemäß ihrer Angaben erledigt, ohne ihre Rede zu missachten.
Author(s): Anke Blöbaum (Text file created: 09/04/2024, latest changes: 09/30/2025)



    verb_3-inf
    de
    erscheinen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive_masc
    de
    Majestät

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    in [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Palast

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    place_name
    de
    Neith-Gau (4. und 5. u.äg. Gau)

    (unspecified)
    TOPN


    verb_3-lit
    de
    ruhen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    preposition
    de
    in [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Tempel

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    gods_name
    de
    Neith

    (unspecified)
    DIVN
de
Seine Majestät erscheint im Palast des saitischen Nomos (und) geht zur Ruhe im Tempel der Neith.
Author(s): Anke Blöbaum (Text file created: 09/04/2024, latest changes: 09/30/2025)



    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    Prep.stpr.2pl
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    substantive_masc
    de
    Zugehöriger

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc


    substantive_fem
    de
    Tempel

    (unspecified)
    N.f:sg





    4
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Wab-Priester

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    adjective
    de
    groß

    Adj.plm
    ADJ:m.pl


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl


    gods_name
    de
    Amun

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
„Ich spreche zu euch, ihr Angehörige des Tempels, ihr großen wab-Priester des Amun.
Author(s): Silke Grallert (Text file created: 12/30/2022, latest changes: 10/04/2023)



    substantive_masc
    de
    Lohn

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    [Kopula (dreigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem


    preposition
    de
    bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_fem
    de
    das Alter

    (unspecified)
    N.f:sg





    11
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    dauern

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    verb_3-inf
    de
    leer sein

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg


    preposition
    de
    [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Kummer

    (unspecified)
    N:sg


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr





    12
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Stelle

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    an der Spitze

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Gerechter

    Noun.pl.stc
    N:pl:stc


    substantive_fem
    de
    Tempel

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





    13
     
     

     
     


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    ersetzen

    Inf
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Laufbahn

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Tempel

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    particle
    de
    [nichtflektierte Negationspartikel (Spätmittelägyptisch)]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-inf
    de
    untergehen

    Inf.t
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr





    14
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Theben

    (unspecified)
    TOPN


    preposition
    de
    in (der Art)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Generation auf Generation

    (unspecified)
    N.m:sg


    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV
Glyphs artificially arranged
de
Der Lohn von dir, mein Herr, ist ein dauerhaftes Alter, frei von Kummer, indem mein Sohn an meinem Platz ist an der Spitze der Gerechten deines Tempels beim Fortsetzen (meiner) Laufbahn in deiner Domäne, so dass mein Name nicht vergeht im Inneren von Theben als Generation auf Generation ewiglich.“
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Jonas Treptow (Text file created: 09/28/2022, latest changes: 10/04/2023)



    verb_3-inf
    de
    beschwören

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    mittels

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Tempel

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    gods_name
    de
    Neith

    (unspecified)
    DIVN
de
Ich (?) rette/beschwöre (?) mit dir (?) im Tempel der Neith.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 07/12/2024, latest changes: 07/17/2024)