Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = 125510
Search results:
3441–3450
of
4327
sentences with occurrences (incl. reading variants).
103
verb
de
begrüßen
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
Gesicht
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
de
Gott
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Sohn
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
de
Gott
(unspecified)
N.m:sg
de
Sei gegrüßt, du Gott, Sohn eines Gottes.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 10/06/2021,
latest changes: 06/12/2025)
verb
de
begrüßen
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
Gesicht
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
de
der Erbe
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Sohn
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
de
der Erbe
(unspecified)
N.m:sg
de
Sei gegrüßt, du Erbe, Sohn eines Erben.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 10/06/2021,
latest changes: 06/12/2025)
104
verb
de
begrüßen
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
Gesicht
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
epith_god
de
Stier (von Göttern, auch v. König)
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
de
Sohn
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
epith_god
de
Stier (von Göttern, auch v. König)
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
de
gebären
Rel.form.n.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg-ant
105
substantive_fem
de
Kuh
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_substantive
de
göttlich
Adj.sgf
N-adjz:f.sg
de
Sei gegrüßt, du Stier, Sohn eines Stieres, den die göttliche Kuh geboren hat.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 10/06/2021,
latest changes: 06/12/2025)
de
[Spruch (?)] des Schutzes (durch den) Sohn. (??) (oder: Schutz des Sohnes:)
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 10/02/2024,
latest changes: 06/27/2025)
particle
de
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
Aux.jw.stpr.3sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.c.]
(unspecified)
-3sg.c
preposition
de
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
de
auspressen
Inf_Aux.jw
V\inf
substantive_masc
de
Sohn
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
gods_name
de
Horus
(unspecified)
DIVN
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
de
Mal
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
de
(denn) man zerquetscht (?) meinen (?) Sohn Horus. Zweimal.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 10/06/2021,
latest changes: 06/12/2025)
99
verb_3-inf
de
bringen; holen
Imp.sg
V\imp.sg
preposition
de
für (jmd.)
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_fem
de
Sache
(unspecified)
N.f:sg
prepositional_adverb
de
dort
(unspecified)
PREP\advz
adjective
de
jeder
Adj.sgf
ADJ:f.sg
prepositional_adverb
de
dort
(unspecified)
PREP\advz
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
de
töten
Inf
V\inf
article
de
die [Artikel sg.f.]
(unspecified)
art:f.sg
substantive_fem
de
Gift
(unspecified)
N.f:sg
relative_pronoun
de
der welcher (Relativpronomen)
Rel.pr.sgf
PRON.rel:f.sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Glied; Körperteil
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgf
ADJ:f.sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
100
gods_name
de
Horus
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
de
Sohn
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
gods_name
de
Isis
(unspecified)
DIVN
relative_pronoun
de
der welcher (Relativpronomen)
Rel.pr.sgf
PRON.rel:f.sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Glied; Körperteil
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgf
ADJ:f.sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Gebissener; Gestochener
(unspecified)
N.m:sg
adverb
de
ebenso
(unspecified)
ADV
de
Hole dir alle Sachen dort, um das Gift abzuschlachten, das in jedem Glied des Horus, Sohn der Isis, ist, und das ebenfalls in jedem Glied des Gebissenen/Gestochenen ist.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 10/06/2021,
latest changes: 06/12/2025)
99
verb_3-inf
de
bringen; holen
Imp.sg
V\imp.sg
preposition
de
für (jmd.)
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_fem
de
Sache
(unspecified)
N.f:sg
prepositional_adverb
de
dort
(unspecified)
PREP\advz
adjective
de
jeder
Adj.sgf
ADJ:f.sg
prepositional_adverb
de
dort
(unspecified)
PREP\advz
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_4-inf
de
zerschneiden
Inf
V\inf
article
de
die [Artikel sg.f.]
(unspecified)
art:f.sg
substantive_fem
de
Gift
(unspecified)
N.f:sg
relative_pronoun
de
der welcher (Relativpronomen)
Rel.pr.sgf
PRON.rel:f.sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Glied; Körperteil
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgf
ADJ:f.sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
100
gods_name
de
Horus
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
de
Sohn
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
gods_name
de
Isis
(unspecified)
DIVN
relative_pronoun
de
der welcher (Relativpronomen)
Rel.pr.sgf
PRON.rel:f.sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Glied; Körperteil
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgf
ADJ:f.sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Gebissener; Gestochener
(unspecified)
N.m:sg
adverb
de
ebenso
(unspecified)
ADV
de
Hole dir alle Sachen dort, um das Gift abzuschlachten, das in jedem Glied des Horus, Sohn der Isis, ist, und das ebenfalls in jedem Glied des Gebissenen/Gestochenen ist.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 10/06/2021,
latest changes: 06/12/2025)
de
(Denn) Er ist der Sohn des Osiris.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 10/11/2021,
latest changes: 06/12/2025)
substantive_fem
de
jedermann ("jedes Auge")
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-lit
de
sehen
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
gods_name
de
Re
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
de
preisen; anbeten
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
substantive_masc
de
Sohn
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
gods_name
de
Osiris
(unspecified)
DIVN
de
Alle Menschen (wörtl.: alle Augen), sie blicken auf Re und sie lobpreisen den Sohn des Osiris.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Lutz Popko
(Text file created: 05/04/2020,
latest changes: 06/12/2025)
Beischriften zu den dargestellten Personen 2 ⸢jmꜣḫ.w⸣-⸢ḫr⸣-⸢Wsjr⸣-⸢⸮ḫnt.j-H̱.tj?⸣ ⸢⸮zꜣ?⸣ ⸢⸮=f?⸣ Zerstört, vllt. "Vorsteher der fünf Mumienbinden" nach Rogge 1992, S.131
Beischriften zu den dargestellten Personen
Beischriften zu den dargestellten Personen
2
title
de
Versorgter bei Osiris-Chentechtai
(unspecified)
TITL
substantive_masc
de
Sohn
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.