Loading sentences...
(We will try to improve the performance of this site in the future.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = 64360
Search results:
301–310
of
2378
sentences with occurrences (incl. reading variants).
preposition
de
wenn (konditional)
(unspecified)
PREP
particle
de
nicht; [starke Negation]
(unspecified)
PTCL
verb_2-gem
de
existieren; sein
SC.act.ngem.impers_Neg.nfr/nfr-n/nfr-pw
V\tam.act
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Hand
Noun.sg.stpr.2pl
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
verb_2-lit
de
sagen
SC.act.ngem.2pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
preposition
de
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Mund
Noun.sg.stpr.2pl
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
B.8
preposition
de
[lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Ort; Stelle
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
verb_2-gem
de
existieren; sein
Rel.form.gem.sgm.2pl
V\rel.m.sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
prepositional_adverb
de
da
(unspecified)
PREP\advz
preposition
de
[Präposition]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Gefolge
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Gott
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
de
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
en
If there is nothing in your hand, say (it) with your mouth on every place where you are in the following of this god.
Dating (time frame):
Author(s):
Renata Landgrafova & Peter Dils;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils,
Johannes Jüngling,
Lutz Popko
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 28 Feb 2023)
verb_3-lit
de
erfahren sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
de
[Präposition]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Zeit
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
verb_3-inf
de
tragen
Inf.t
V\inf
preposition
de
für (jmd.)
Prep.stpr.3pl
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
verb_3-inf
de
verabscheuen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
de
für (jmd.)
Prep.stpr.3pl
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
substantive_fem
de
Abscheu; Frevel
Noun.sg.stpr.3pl
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
verb_2-lit
de
wissen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
verb_3-lit
de
empfangen
Rel.form.ngem.sgf.nom.subj
V\rel.f.sg
substantive_masc
de
Herz
Noun.sg.stpr.3pl
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
substantive_masc
de
Gott
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
preposition
de
gemäß
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Bedarf
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_2-lit
de
wissen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
de
Brot (allg.)
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
de
Brot; Kuchen (als Opfer)
(unspecified)
N.f:sg
verb_2-lit
de
kennen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
de
Götterbild (allg.)
Noun.pl.stabs
N.m:pl
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
substantive_fem
de
[Substantiv]
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
de
[Ausdruck der Tempelverwaltung]
(unspecified)
N.f:sg
3
preposition
de
wie
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Anweisung
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
adjective
de
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
en
(...), experienced in the time when one carries (offerings) for them,
one who abominates their abomination for them,
who knows what their heart receives, each god according to his needs,
who knows his (i.e. the god) offering bread,
who knows the d[emons of the mounds and the farmland, as well as] all their [affairs],
one who abominates their abomination for them,
who knows what their heart receives, each god according to his needs,
who knows his (i.e. the god) offering bread,
who knows the d[emons of the mounds and the farmland, as well as] all their [affairs],
2
Dating (time frame):
Author(s):
Renata Landgrafova & Peter Dils;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils,
Johannes Jüngling,
Lutz Popko
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 13 Mar 2025)
substantive_masc
de
Gleicher
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
gods_name
de
Ptah
(unspecified)
DIVN
preposition
de
[Präposition]
(unspecified)
PREP
verb_caus_2-gem
de
vollständig machen; beenden
Inf
V\inf
substantive_masc
de
Herz
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_irr
de
geben; legen; setzen
Partcp.act.gem.sgm
V~ptcp.distr.act.m.sg
substantive_masc
de
Rechnung; Abrechnung
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
de
zu (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Vorsteher
Noun.pl.stabs
N.m:pl
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
substantive_fem
de
Handwerk
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgf
ADJ:f.sg
substantive_masc
de
Oberhaupt
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
de
öffnen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
de
Geheimnis
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Handwerk
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgf
ADJ:f.sg
verb_3-inf
de
erbitten
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
verb_3-lit
de
geschehen
SC.act.ngem.impers
V\tam.act
en
(...), the like of Ptah in perfecting his heart,
one who gives instructions to the overseers of every craft,
overlord who opens the mystery (?) in every craft,
one who requests and it happens,
one who gives instructions to the overseers of every craft,
overlord who opens the mystery (?) in every craft,
one who requests and it happens,
4
Dating (time frame):
Author(s):
Renata Landgrafova & Peter Dils;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils,
Johannes Jüngling,
Lutz Popko
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 13 Mar 2025)
substantive
de
König
(unspecified)
N:sg
substantive_masc
de
Selbst
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_3-inf
de
jubeln
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
de
[status pronominalis der Präposition m]
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_fem
de
Hofstaat
(unspecified)
N.f:sg
Soldatendeterminativ
verb_2-lit
de
gekleidet sein; geschmückt sein
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
preposition
de
[Präposition]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Nahen; Begegnung
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
person_name
de
PN/m
(unspecified)
PERSN
verb_3-inf
de
gebären
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
person_name
de
PN/f
(unspecified)
PERSN
8
verb_3-lit
de
fähig sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
de
Gerechtfertigter (der selige Tote)
(unspecified)
N.m:sg
verb_2-lit
de
sagen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
en
the king himself jubilates over him,
the (military) courtiers dress festively when he approaches:
Antef, [born of Myt,]
[ex]cellent and justified, who says:
the (military) courtiers dress festively when he approaches:
Antef, [born of Myt,]
[ex]cellent and justified, who says:
7
Dating (time frame):
Author(s):
Renata Landgrafova & Peter Dils;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils,
Johannes Jüngling,
Lutz Popko
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 13 Mar 2025)
nisbe_adjective_preposition
de
vorn; befindlich vor
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Land (geogr.-polit.)
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
de
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
nisbe_adjective_preposition
de
vorn; befindlich vor
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Rede
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
de
verständig sein; klug sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
de
Gedanke; Plan; Angelegenheit; Zustand
(unspecified)
N.m:sg
verb_caus_2-gem
de
vollständig machen; beenden
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
de
Zunge
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
wie
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Gott
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Selbst
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_3-lit
de
richten
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_fem
de
Angelegenheit
(unspecified)
N.f:sg
particle
de
bezüglich
(unspecified)
PTCL
preposition
de
[Präposition]
(unspecified)
PREP
ca. 6Q
en
...], one foremost of this land,
foremost of speech, wise of counsel,
who makes perfect the tongue like (that of) the god himself,
one who judges an affair according to what [... ... ...],
foremost of speech, wise of counsel,
who makes perfect the tongue like (that of) the god himself,
one who judges an affair according to what [... ... ...],
9
Dating (time frame):
Author(s):
Renata Landgrafova & Peter Dils;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils,
Johannes Jüngling,
Lutz Popko
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 13 Mar 2025)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.