Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 51970
Search results :
301–310
of
898
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
de
Sie werden kommen mit Abgaben auf ihren Rücken, in Verbeugung vor deiner Majestät, so wie ich es gebiete.
Author(s) :
Marc Brose ;
with contributions by :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Ricarda Gericke ,
Anja Weber
(Text file created : 04/12/2018 ,
latest changes : 09/11/2024 )
de
Größer sind deine Denkmäler als (die) jedes Königs, der gewesen ist, nachdem ich sie dir zu machen geboten hatte.
Author(s) :
Marc Brose ;
with contributions by :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Ricarda Gericke ,
Anja Weber
(Text file created : 04/12/2018 ,
latest changes : 09/11/2024 )
Ende des erhaltenen Textes
Copy token ID
Copy token URL
verb_2-lit
SC.n.act.ngem.nom.subj_Aux.jw
V\tam.act-ant
Copy token ID
Copy token URL
Zeile bis auf Reste am Anfang komplett verloren
Copy token ID
Copy token URL
Ende des erhaltenen Textes
Ende des erhaltenen Textes
de
Seine Majestät hat befohlen zu schaffen die Prozessions[barke] (?) [… … …].
Author(s) :
Marc Brose ;
with contributions by :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Ricarda Gericke
(Text file created : 09/13/2018 ,
latest changes : 09/11/2024 )
de
Ich habe den Kampfruf deiner Majestät in alle Fremdländer entsandt.
Author(s) :
Marc Brose ;
with contributions by :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Ricarda Gericke ,
Anja Weber
(Text file created : 05/29/2018 ,
latest changes : 09/11/2024 )
de
Ich will (weiterhin) veranlassen, dass deine Widersacher unter deine Sohlen fallen, dass du die Übelgesinnten niedertrittst, so wie ich dir zuweise die Erde in ihrer Länge (und) ihrer Breite.
Author(s) :
Marc Brose ;
with contributions by :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Ricarda Gericke ,
Anja Weber
(Text file created : 05/29/2018 ,
latest changes : 09/11/2024 )
Copy token ID
Copy token URL
verb_2-lit
SC.n.act.ngem.nom.subj_Aux.jw
V\tam.act-ant
de
Daher [[befahl Meine Majestät seinen Altar mit]] jeder schönen Sache [[auszustatten]].
Author(s) :
Marc Brose ;
with contributions by :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Ricarda Gericke ,
Anja Weber
(Text file created : 06/02/2018 ,
latest changes : 09/11/2024 )
Copy token ID
Copy token URL
verb_2-lit
SC.n.act.ngem.nom.subj_Aux.jw
V\tam.act-ant
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.