Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 400331
Search results: 21 - 30 of 39 sentences with occurrences (incl. reading variants).

Tacke 55.21a Tacke 55.21b Tacke 55.21c Tacke 55.22

Tacke 55.21a nb ḥp.t jṯi̯ Rto x+13.8 wrr.t Tacke 55.21b mꜣꜥ-ḫrw wṯs.t{j}w nfr.PL =f Tacke 55.21c wr{.t} bꜣ.w sḫm hn.w Tacke 55.22 mꜣꜣ =sn tw ḫꜥi̯.tj m {w}wꜣš



    Tacke 55.21a

    Tacke 55.21a
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive
    de Lauf

    (unspecified)
    N:sg

    verb_3-inf
    de ergreifen

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc




    Rto x+13.8
     
     

     
     

    substantive_fem
    de die Große (Krone von O.Äg.)

    (unspecified)
    N.f:sg


    Tacke 55.21b

    Tacke 55.21b
     
     

     
     

    verb
    de triumphieren

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_3-lit
    de hochheben

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass

    substantive_masc
    de Schönheit

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    Tacke 55.21c

    Tacke 55.21c
     
     

     
     

    adjective
    de groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_masc
    de Ruhm

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de mächtig

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_masc
    de Jubel

    (unspecified)
    N.m:sg


    Tacke 55.22

    Tacke 55.22
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de erblicken

    SC.act.gem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c

    verb_3-inf
    de erscheinen

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ansehen

    (unspecified)
    N.m:sg

de Herr des (Sonnen?)-Laufes, der die wrr.t-Krone ergriffen hat,
der triumphiert, so dass (?) seine Vollkommenheit angehoben wird,
der mit großem Ruhm und mächtiger Akklamation:
Wenn sie (für: man?) dich sehen, dann indem du erschienen bist in/mit Ansehen.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning (Text file created: 11/19/2018, latest changes: 10/14/2024)


    verb_3-inf
    de bewachen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg




    3.8
     
     

     
     




    2Q
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de kennen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de Handfertigkeit

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





     
     

     
     

    verb_3-inf
    de schießen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Bogen

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de stark

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    preposition
    de [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Löwe

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    adjective
    de mächtig

    Adj.plm
    ADJ:m.pl





     
     

     
     

de der [...] behütet, der [seine] Handfertigkeit [kennt] (d.h.: der zu handeln weiß),
[der] mit einem starken Bogen [auf] mächtige [Lö]wen (?) [schießt]:

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Florence Langermann, Anja Weber, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    verb
    de komm!

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Erdboden

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

    substantive_fem
    de Gift

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de mächtig

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg





     
     

     
     

de Komm auf die Erde, mächtiges Gift!

Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Florence Langermann, Anja Weber, Peter Dils, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)



    41
     
     

     
     

    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de kennen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    personal_pronoun
    de [Pron. enkl. 3. sg. com.]

    (unspecified)
    =3sg.c

    preposition
    de [im Nominalsatz als Prädikation]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Personifikation

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de verklärt

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    adjective
    de mächtig

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Bein

    Noun.du.stpr.3sgm
    N.m:du:stpr

    personal_pronoun
    de [Element der Nominalbildung]

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle
    de [Negationswort]

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg

    verb_2-lit
    de eintreten

    SC.act.ngem.3sgm_Neg.jwtj
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP


    42
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Richtstätte

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de Einer, der es kennt ist eine verklärte Personifikation, mächtig an seinen beiden Beinen, ohne daß er eintreten muß in ihre Richtstätte.

Author(s): Elke Freier; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/01/2024)


    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unedited)
    1sg

    verb_4-lit
    de erdenken

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Spruch

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m

    adjective
    de mächtig

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    epith_god
    de alleiniger Herr (Götter)

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    gods_name
    de Re

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    adjective
    de groß

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de leben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de mittels; durch (etwas); [instrumental]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Rechtes; Wahrheit; Gerechtigkeit

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

de Ich bin es, der seinen mächtigen Spruch erdacht hat, den des Alleinherrn, des großen Re, der von Maat lebt.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    verb_3-lit
    de mächtig sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unedited)
    -1sg

    prepositional_adverb
    de dadurch

    (unedited)
    PREP\advz(infl. unedited)

    preposition
    de mehr als; [Komparativ]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    adjective
    de Subst.: der Mächtige

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

de Dadurch bin ich mächtiger als der Mächtige.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    particle_nonenclitic
    de [nichtenkl. Einleitungspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Majestät

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jugendlich

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_masc
    de Held

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Starker

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de einzig sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    substantive
    de König

    (unspecified)
    N:sg

    adjective
    de mächtig

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    relative_pronoun
    de welcher nicht (neg. Rel.Pron)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    substantive_masc
    de Gleicher; Gleiches

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Herrscher

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Atum

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Beliebtheit

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    3
     
     

     
     

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de zirkulieren

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Land (geogr.-polit.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de erscheinen

    SC.act.gem.3sgm
    V~ipfv.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Onuris

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Königsherrschaft

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Million

    (unspecified)
    N.m:sg

    gods_name
    de Mi

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Tatenen

    (unspecified)
    DIVN

    verb_2-lit
    de öffnen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg




    4
     
     

     
     

    substantive_fem
    de das Schreiten

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de breit sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de Sandale

    Noun.du.stabs
    N.f:du

    verb_3-lit
    de aussenden

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Pfeil

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de Macht haben (über)

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de der Große

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_4-lit
    de betreten

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Berg

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de hinter (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Feind ("Gefällter")

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    5
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de kämpfen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Sichelschwert

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de abschlachten

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Hunderttausende

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-gem
    de [aux.]

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de alle Leute

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_4-inf
    de staunen; starren

    Inf.t_Aux.wnn
    V\inf

    preposition
    de wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Anblick

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de jubeln

    Rel.form.gem.sgm.nom.subj
    V~rel.ipfv.m.sg

    preposition
    de wegen (Grund, Zweck)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de jedermann

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de als; wenn (Konjunktion)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de erscheinen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    6
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de kämpfen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Herz

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adverb
    de jeden Tag

    (unspecified)
    ADV

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de lässig sein

    SC.n.act.ngem.3sgm_Neg.n
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Kunstfertigkeit

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    demonstrative_pronoun
    de [Kopula (dreigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    verb_caus_2-lit
    de beauftragen

    Inf
    V\inf

    preposition
    de in Hinsicht auf (Bezug)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Arbeit

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Kampf

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Name

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de umhergehen

    Inf
    V\inf

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Land (geogr.-polit.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de und (zur Koordination zweier Subst.)

    (unspecified)
    PREP




    7
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Fremdland

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    preposition
    de durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Kraft

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Arm

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adjective
    de stark

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg
Glyphs artificially arranged

de Seine Majestät war nun ein jugendlicher Herr, ein Held, ein einzigartiger Krieger, ein mächtiger König ohne seines Gleichen, ein Herrscher wie Atum, dessen Beliebtheit in den Ländern herumgeht wie Re, wenn er am Himmel erscheint, ein Sohn des Re wie Onuris, dessen Königtum Millionen (Jahre dauert) wie (das des) Tatenen, einer mit geöffnetem Gang und geweiteten Sandalen, der seinen Pfeil aussendet, damit er die Großen (= andere Herrscher ?) beherrscht, der die Berge im Rücken seiner Feinde betritt, der mit seinem Sichelschwert kämpft, der Hunderttausende abschlachtet, bei dessen Anblick jedermann staunt, über den jedermann jubelt bei seinem Erscheinen, der kämpft mit seinem Herzen täglich ohne nachlässig zu sein, dessen Kunstfertigkeit (darin besteht), die Arbeit des Kampfes zu beauftragen, dessen Name in den Ländern und allen Fremdländern durch die Stärke seines starken Sichelschwerts umhergeht.

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning (Text file created: 08/10/2015, latest changes: 10/14/2024)



    SAT 19, 19a-b-20

    SAT 19, 19a-b-20
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de retten

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    =3sg.m

    preposition
    de in der Hand von

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    adjective
    de grimmig

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Gesicht

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    adjective
    de mächtig

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    substantive
    de Herz

    (unedited)
    N(infl. unedited)




    8
     
     

     
     

    relative_pronoun
    de der welcher (Relativpronomen)

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    preposition
    de [mit Infinitiv]; [Bildungselement des Präsens I]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de nehmen; stehlen; (jmdn.) fortführen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Glied; Körperteil

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged

fr Puisses-tu le protéger contre les baou aux visages agressifs (litt. agressifs de visage), aux cœurs puissants (litt. puissants de coeur), qui attrapent les chairs!

Author(s): Annik Wüthrich; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning (Text file created: 05/16/2018, latest changes: 10/14/2024)



    SAT 19, 19a-b-20

    SAT 19, 19a-b-20
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de fortnehmen; retten

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    =3sg.m

    preposition
    de von (von jmdm. empfangen, wegnehmen); vor (jmdm. retten)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)




    8
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    epith_god
    de Wildgesicht

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    adjective
    de mächtig

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    substantive
    de Herz

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m

    relative_pronoun
    de der welcher (Relativpronomen)

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de nehmen; stehlen; (jmdn.) fortführen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Glied; Körperteil

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unedited)
    -3pl
Glyphs artificially arranged

fr Puisses-tu le protéger contre les baou, aux visages agressifs (litt. agressifs de visage), aux cœurs puissants (litt. puissants de coeur), qui attrapent leurs chairs!

Author(s): Annik Wüthrich; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning (Text file created: 10/15/2018, latest changes: 10/14/2024)

(One of 2 reading variants of this sentence: #1, >> #2 <<)

    particle
    de [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de verschließen

    Inf_Aux.jw
    V\inf




    C.4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Maul

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Gewürm

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    preposition
    de [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP

    verb_4-lit
    de zurücktreiben

    Inf_Aux.jw
    V\inf

    substantive_masc
    de Löwe

    (unspecified)
    N.m:sg




    C.5
     
     

     
     

    adjective
    de jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    adjective
    de mächtig

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Wüste

    (unspecified)
    N.m:sg




    C.6
     
     

     
     

    preposition
    de [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de handeln (gegen)

    Inf_Aux.jw
    V\inf

    preposition
    de gegen (Personen)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Krokodil

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Fluss

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de [eine Schlange]

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    verb_3-lit
    de beißen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP




    C.7
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Loch

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

de Ich werde verschließen das Maul eines jeden Gewürms und zurücktreiben jeden mächtigen Löwen (wörtl.: Löwe als Mächtiger?) in der Wüste (auf dem Plateau) und agieren gegen die Krokodile auf dem Fluss und (gegen) alle beißenden -Schlangen in ihren Höhlen.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Lutz Popko, Daniel A. Werning (Text file created: 12/06/2021, latest changes: 10/14/2024)