Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Search parameter:
= 107500
Search results:
2161 - 2170
of
3700
sentences with occurrences (incl. reading variants).
gods_name
(unspecified)
DIVN
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
preposition
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
de
Was aber nun Horus betrifft: Er legte sich im Oasenland unter eine Schenuscha-Sykomore (?).
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/26/2023)
particle
de
[in nicht-initialem Hauptsatz]
Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
AUX:stpr
preposition
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
Inf_Aux.jw
V\inf
preposition
(unspecified)
PREP
gods_name
(unspecified)
DIVN
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
Inf_Neg.bwpw
V\inf
gods_name
(unspecified)
DIVN
particle_nonenclitic
(unspecified)
PTCL
particle
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
SC.act.ngem.3sgm_Aux.jw
V\tam.act:stpr
de
Dann sagte er lügend zu Re-Harachte: "Ich habe Horus nicht gefunden", obwohl er ihn gefunden hatte.
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/26/2023)
particle
de
[in nicht-initialem Hauptsatz]
Aux.jw.stpr.3sgf_(Prep)_Verb
AUX:stpr
preposition
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
Inf_Aux.jw
V\inf
gods_name
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
PsP.3sgm_Aux.jw
V\res-3sg.m
preposition
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
Inf
V\inf
preposition
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:f.sg
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
Dann fand sie Horus, während er auf dem Bergland damit beschäftigt war zu weinen.
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/26/2023)
particle
de
[in nicht-initialem Hauptsatz]
Aux.jw.stpr.3sgf_(Prep)_Verb
AUX:stpr
preposition
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
Inf_Aux.jw
V\inf
preposition
(unspecified)
PREP
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
Dann sagte sie zu Horus:
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/26/2023)
verb_3-inf
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
gods_name
(unspecified)
DIVN
particle
(unspecified)
PTCL
gods_name
(unspecified)
DIVN
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Noun.du.stpr.3sgm
N.f:du:stpr
de
"Horus wurde gefunden, nachdem Seth ihn an seinen Augen geschädigt hatte.
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/26/2023)
verb_3-inf
(unspecified)
V
verb_2-lit
SC.act.ngem.3sg
V\tam.act:stpr
preposition
(unspecified)
PREP
gods_name
(unspecified)
DIVN
gods_name
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
SC.tw.pass.ngem.3pl
V\tam-pass:stpr
de
"Lasst nach Horus und Seth rufen, damit über sie geurteilt wird!"
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/26/2023)
verb_2-lit
SC.jn.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-cnsv
epith_god
(unspecified)
DIVN
preposition
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:f.sg
preposition
(unspecified)
PREP
gods_name
(unspecified)
DIVN
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
Da sagte der Allherr in Gegenwart der Großen Götterneunheit zu Horus und Seth:
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/26/2023)
particle
(unspecified)
PTCL
gods_name
(unspecified)
DIVN
preposition
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
Inf_Aux.wn.jn
V\inf
preposition
(unspecified)
PREP
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
Da sagte Seth zu Horus:
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/26/2023)
particle
(unspecified)
PTCL
gods_name
(unspecified)
DIVN
preposition
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
Inf_Aux.wn.jn
V\inf
preposition
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
de
Da sagte Horus zu ihm:
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/26/2023)
particle
de
[in nicht-initialem Hauptsatz]
Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
AUX:stpr
preposition
(unspecified)
PREP
verb_irr
Inf.t_Aux.jw
V\inf
verb_2-lit
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Noun.du.stabs
N.f:du
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
Dann ließ er es zwischen die Schenkel des Horus fahren.
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/26/2023)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).