Es war mein Vater, der Herr der Götter, der seine Tochter als weibliches Oberhaupt einsetzte; er designierte mich zur Herrschaft über die Beiden Ufer, als Seine Majestät beim (Ausführen seiner) Wundertaten war; er proklamierte mich zum Herrn der Untertanen gegenüber dem ganzen Land, er beförderte mich zu „dem,-der-im-Palast-ist“ (= König) vor der gesamten Neunheit, er ließ mich in seinen eigenen Armen erscheinen, da ich (nun fertig) erzogen war als starkarmiger Horus; er ließ mich Platz nehmen auf dem „Thron des Horus“ vor allen Königsedlen (= Höflingen).
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Billy Böhm,
Peter Dils,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Anja Weber,
Lutz Popko
(Text file created: 08/07/2017,
latest changes: 09/29/2025)
Author(s):
Elke Freier & Doris Topmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Daniel A. Werning,
Doris Topmann
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/26/2025)
Author(s):
John M. Iskander;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Simon D. Schweitzer
(Text file created: 04/13/2018,
latest changes: 03/12/2024)
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Johannes Jüngling,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Anja Weber,
Lutz Popko
(Text file created: 11/19/2018,
latest changes: 08/28/2025)
Er leistete einen Eid beim Herrn, l.h.g., bezüglich des Ihn-Schlagens (und) 〈Abschneidens〉 seiner Nase [5,7] und seiner Ohren und dass er auf den Stock gegeben werden möge, sagend:
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.