Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = 400007
Search results:
19471–19480
of
20517
sentences with occurrences (incl. reading variants).
verb_3-lit
de
leuchten
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Haus
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
D 7, 145.8
D 7, 145.8
place_name
de
Dendera
(unspecified)
TOPN
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_2-gem
de
erblicken
Inf
V\inf
substantive_masc
de
Vater
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_masc
de
Tag
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
artifact_name
de
Neujahrstag (Fest)
(unspecified)
PROPN
de
Sie erglänzt in ihrem Haus an der Spitze des Hauses der Vornehmen, um ihren Vater zu sehen am Tag des Neujahrsfestes.
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils,
Svenja Damm
(Text file created: 10/15/2022,
latest changes: 03/16/2025)
verb_3-lit
de
ruhen
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
de
auf
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Thron
Noun.sg.stpr.3sgf
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Kiosk
(unspecified)
N.f:sg
gods_name
de
Götterneunheit
Noun.sg.stpr.3sgf
N:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
particle_enclitic
de
[enkl. Partikel (zur Koordination)]
(unspecified)
=PTCL
preposition
de
an
(unspecified)
PREP
substantive
de
beide Seiten
Noun.du.stpr.3sgf
N:du:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
de
Sie ruht auf ihrem Thron im Kiosk, während ihre Neunheit an ihren beiden Seiten ist.
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils,
Svenja Damm
(Text file created: 10/15/2022,
latest changes: 03/16/2025)
verb_3-inf
de
erscheinen
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Kapelle
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_4-lit
de
sich vereinigen
Inf
V\inf
substantive_masc
de
Vater
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
de
die in ihrem Schrein erscheint, um sich mit ihrem Vater zu vereinigen,
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils,
Svenja Damm
(Text file created: 10/15/2022,
latest changes: 03/16/2025)
verb_3-lit
de
ruhen
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
de
[lokal]
(unspecified)
PREP
D 7, 145.11
D 7, 145.11
substantive_masc
de
Thron
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
particle
de
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
(unspecified)
PTCL
6Q nicht eingraviert
D 7, 145.12
D 7, 145.12
Westwand
Westwand
verb_caus_2-lit
de
groß machen
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_fem
de
Königsherrschaft
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
epith_king
de
König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
substantive
de
[leere Kartusche]
(unspecified)
N:sg
adverb
de
ewig, ewiglich
(unspecified)
ADV
de
Sie ruht auf ihrem Thron, indem [... ... ... und] sie das Königtum des Königs von Ober- und Unterägypten 𓍹 𓍺 in ḏ.t-Ewigkeit groß macht.
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils,
Svenja Damm
(Text file created: 10/15/2022,
latest changes: 03/16/2025)
falken(?)köpfige Göttin mit Sonnenscheibe auf dem Kopf, in $njnj$-Haltung
falken(?)köpfige Göttin mit Sonnenscheibe auf dem Kopf, in $njnj$-Haltung
Identifikation der Göttin
Identifikation der Göttin
3 Kol. Text vor ihrem Kopf
3 Kol. Text vor ihrem Kopf
D 8, 9.14
D 8, 9.14
1
verb
de
Worte sprechen, zu zitieren (als Verbform)
Inf
V\inf
substantive_masc
de
Rede
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
durch
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Tefnut
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
de
Tochter
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
2
gods_name
de
Re
(unspecified)
DIVN
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
place_name
de
Stätte der Tefnut
(unspecified)
TOPN
verb_3-lit
de
schön sein
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_masc
de
Gesicht
(unspecified)
N.m:sg
3
preposition
de
[komitativ]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Göttin
Noun.pl.stabs
N.f:pl
de
[Worte zu sprechen durch Tefnut], die Tochter des Re an der Stätte der Tef[n]ut, die mit schönem Gesicht unter den Göttinnen.
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 10/07/2021,
latest changes: 05/25/2025)
Rede der Göttin
Rede der Göttin
unter ihren Händen
unter ihren Händen
D 8, 5.4
D 8, 5.4
3
1 Kolumne zerstört, ca. 5,5Q
4
substantive_fem
de
Mutter
Noun.pl.stabs
N.f:pl
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
place_name
de
Dendera
(unspecified)
TOPN
⸮s[__].PL?
(unedited)
(infl. unspecified)
preposition
de
bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)
(unspecified)
PREP
epith_god
de
Schöngesichtige
(unspecified)
DIVN
de
[… ... ...] die Mütter in ihrem (?) Jwn.t bei der mit schönem Gesicht.
D 8, 5.3
2
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 10/03/2021,
latest changes: 05/29/2025)
interjection
de
oh!
(unspecified)
INTJ
substantive_fem
de
Jahr
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
de
Jubel
(unspecified)
N.m:sg
verb_4-lit
de
bejubeln
SC.act.ngem.2sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
gods_name
de
Hathor
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
de
Herrin
(unspecified)
N.f:sg
place_name
de
Dendera
(unspecified)
TOPN
preposition
de
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
die Güte
Noun.pl.stabs
N.m:pl
adjective
de
alle
Adj.plm
ADJ:m.pl
D 8, 13.6
D 8, 13.6
preposition
de
in
Prep.stpr.2sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
de
Oh Jahr des Jubels! Mögest du Hathor, die Herrin von Jwn.t bejubeln, mit all der Vollkommenheit, die in 〈dir〉 ist.
D 8, 13.5
2
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(Text file created: 10/09/2021,
latest changes: 06/09/2025)
verb_3-lit
de
darbringen
SC.tw.pass.ngem.nom.subj
V\tam-pass
D 8, 32.6
D 8, 32.6
preposition
de
für (jmd.)
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_fem
de
Opfer
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
an
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Sitz
Noun.sg.stpr.3sgf
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
de
ganz
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
de
Man opfert für sie ein ganzes ꜥꜣb.t-Opfer auf ihrem Sitz,
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 10/22/2021,
latest changes: 06/09/2025)
de
die mit freiem Schritt im Tempel des Horus, des Großen,
Dating (time frame):
Author(s):
Jan Tattko;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 11/02/2022,
latest changes: 06/20/2025)
de
die mit eilendem Lauf im geheimen Naos,
Dating (time frame):
Author(s):
Jan Tattko;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 11/02/2022,
latest changes: 06/20/2025)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.