König von Ober- und Unterägypten, Herr der Beiden Länder, Herr des Ritualvollzugs, Ma’atkare, leibliche Tochter des Re, die er liebt, Hatschepsut-chenmet-imen, beschenkt mit Leben ewiglich, Liebling der Wadjet – sie gibt Dauer (und) Wohlergehen wie Re.
Der vollkommene Gott, Herr der Beiden Länder Ma’atkare, die von ihm geliebte Tochter des Re Hatschepsut-chenmet-imen, ⸢beschenkt mit⸣ Leben, Dauer, [Wohlergehen], ⸢wie⸣ Re, ewiglich.
Rede: „Der Gott schreitet fort zur seiner Barkenprozession, (nämlich) Amun, Herr der Throne der Beiden Länder, indem sein Herz weit (= fröhlich) ist durch das, was der Herr der Beiden Länder Ma’atkare für ihn getan hat.“
Regierungsjahr 5 [… …] die waren (?) / die Gestalten (?) [… …] für (?) ihn (?) zum/als einziger (?) Herr [… … …] von [… … …] die Rote Krone [… …] die Rechit-Menschen preisen (?) [… …] wegen dem Guten (?)], ohne einen König [… …] ⸢der König von Ober- und Unterägypten⸣, Herr der Beiden Länder [… …], [Sohn des Re] ⸢den er liebt⸣ Thut[mosis-… … er lebe] ⸢ewiglich⸣.
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Ricarda Gericke
(Text file created: 08/10/2018,
latest changes: 09/11/2024)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.