Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern. )
Such-Parameter :
= 29270
Suchergebnis :
71–80
von
197
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten) .
de
Den Osiris Obergefolgsdame Mutirdis schützen.
Autor:innen :
Doris Topmann ;
unter Mitarbeit von :
Gunnar Sperveslage
(Textdatensatz erstellt : 28.06.2018 ,
letzte Änderung : 14.04.2025 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
particle
de
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
Aux.jw.stpr.3sgf_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Sie ist rein, ihre Zaubersprüche sind rein und alles, was aus ihrem Mund herauskommt, ist rein, beim Ausüben ihres Schutzes und um ihre Mannschaft aufspringen zu lassen.
Autor:innen :
Mareike Wagner & Doris Topmann ;
unter Mitarbeit von :
Mareike Wagner ,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Anja Weber ,
Doris Topmann
(Textdatensatz erstellt : 10.08.2018 ,
letzte Änderung : 11.12.2024 )
de
Sie macht den Schutz über dem Herzensmüden beim Verbergen 〈seiner〉 Ruhestätte.
Autor:innen :
Mareike Wagner & Doris Topmann ;
unter Mitarbeit von :
Mareike Wagner ,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Anja Weber ,
Doris Topmann
(Textdatensatz erstellt : 10.08.2018 ,
letzte Änderung : 11.12.2024 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
verb_irr
Rel.form.ngem.sgf.nom.subj
V\rel.f.sg
de
[Ich bin Isis, die Große, die Herrin] von Chemmis, [die] ⸢treff⸣[liche an Worten an ihren geheimen Orten, der Geb] von ⸢seiner⸣ [wirkmächtigen Zauberkraft gegeben hat, um den Schutz des Horus zu bewerkstelligen].
Autor:innen :
Marc Brose ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils ,
Billy Böhm ,
Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt : 13.08.2022 ,
letzte Änderung : 16.09.2025 )
Autor:innen :
Doris Topmann ;
unter Mitarbeit von :
Theresa Annacker ,
Anja Weber ,
Gunnar Sperveslage
(Textdatensatz erstellt : 23.05.2016 ,
letzte Änderung : 10.04.2025 )
de
Mögest du Mutirdis, diese{n} Gerechtfertigte{n}, schützen.
Autor:innen :
Doris Topmann ;
unter Mitarbeit von :
Theresa Annacker ,
Anja Weber ,
Gunnar Sperveslage
(Textdatensatz erstellt : 23.05.2016 ,
letzte Änderung : 10.04.2025 )
de
[Mögest du] die Obergefolgsdame der Gottesanbeterin des 〈Amun〉 Mutirdis, Tochter des Gottgeliebten Pa-hebu, [schützen].
Autor:innen :
Doris Topmann ;
unter Mitarbeit von :
Theresa Annacker ,
Anja Weber ,
Gunnar Sperveslage
(Textdatensatz erstellt : 23.05.2016 ,
letzte Änderung : 10.04.2025 )
de
Mögest du die Herrin [des (freien) Zugangs] im Haus ihrer Herrin, Mutirdis, schützen.
[V.4 und vor Wächterfigur]
Autor:innen :
Doris Topmann ;
unter Mitarbeit von :
Theresa Annacker ,
Anja Weber ,
Gunnar Sperveslage
(Textdatensatz erstellt : 23.05.2016 ,
letzte Änderung : 10.04.2025 )
de
[Mögest du] Mutirdis, deren [Mutter] die Hausherrin Aset-em-per-mes ist, [schützen].
Autor:innen :
Doris Topmann ;
unter Mitarbeit von :
Theresa Annacker ,
Anja Weber ,
Gunnar Sperveslage
(Textdatensatz erstellt : 23.05.2016 ,
letzte Änderung : 10.04.2025 )
de
[Mögest du Mutirdi]s, die Gerechtfertigte, [..., schützen].
Autor:innen :
Doris Topmann ;
unter Mitarbeit von :
Theresa Annacker ,
Anja Weber ,
Gunnar Sperveslage
(Textdatensatz erstellt : 23.05.2016 ,
letzte Änderung : 10.04.2025 )
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.