Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern. )
Such-Parameter :
= 87620
Suchergebnis :
61–70
von
362
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten) .
de
Mein geliebter Sohn, Herr der Beiden Länder, Herr des Ritualvollzugs, Menma’atre: (Hiermit) habe ich dir alle Kraft, alle Stärke, alle Flachländer (und) jedes Berg-/Fremdland, indem sie niedergeschlagen unter deinen Sohlen liegen, gegeben, wie Re.
Autor:innen :
Marc Brose
(Textdatensatz erstellt : 20.05.2023 ,
letzte Änderung : 12.09.2024 )
de
Rede: „(Hiermit) habe ich dir alle Kraft, alle Stärke, alle Gesundheit (und) alle Herzensfreude gegeben, wie Re, ewiglich.“
Autor:innen :
Marc Brose
(Textdatensatz erstellt : 20.05.2023 ,
letzte Änderung : 12.09.2024 )
de
Rede: „Hiermit habe ich dir alle Kraft, alle Stärke, alle Gesundheit (und) alle Herzensfreude gegeben, wie Re, ewiglich.“
Autor:innen :
Marc Brose
(Textdatensatz erstellt : 20.05.2023 ,
letzte Änderung : 12.09.2024 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
Rekonstruierte Version Hatschepsut
de
„(Hiermit) habe ich dir alle Kraft (und) alle Stärke gegeben wie Re täglich.“
Autor:innen :
Marc Brose
(Textdatensatz erstellt : 20.05.2023 ,
letzte Änderung : 12.09.2024 )
de
„Hiermit habe ich dir alle Kraft (und) alle Stärke gegeben wie Re täglich.“
Autor:innen :
Marc Brose
(Textdatensatz erstellt : 20.05.2023 ,
letzte Änderung : 12.09.2024 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Token ID kopieren
Token URL kopieren
verb_caus_4-inf
Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg
de
Er (= Horus) verkündet den Sieg Seiner Majestät, den seine Vollkommenheit an der ersten Position sein lässt.
Autor:innen :
Marc Brose ;
unter Mitarbeit von :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Ricarda Gericke ,
Anja Weber
(Textdatensatz erstellt : 08.06.2018 ,
letzte Änderung : 11.09.2024 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_substantive
Adj.sgf
N-adjz:f.sg
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.