(...) [die dein Vater Geb dir anvertraut hat,] [die] deine Mutter Nut [dir gegeben hat], die dich gelehrt hat dein Bruder, die Majestät des Vorstehers von Letopolis, um deinen zꜣ-Schutz zu bereiten, um deine mk.t-Protektion/Sicherheit zu wiederholen, um [das Maul] von jedem giftigen Gewürm zu verschließen, (von) denen, die in der Luft (wörtl.: im Himmel) sind, denen, die auf dem Land sind, denen, die im [Wasser] sind, [um die Menschen wiederzubeleben,] [um die Götter zufriedenzustellen,] [um] Re mit deinen Lobpreisungen/Gebeten [zu verkl]ären.
Ich bin mit dem Dekret/Befehl des Re aus dem Himmel gekommen, um deinen Schutz zu bereiten, um dieses Gift des Skorpions abzuwenden, das in jedem Glied des Horus, Sohn der Isis, ist und in jedem Glied eines jeden Menschen und eines jeden Stücks Vieh, das ebenfalls von Gift befallen ist.
um deinen zꜣ-Schutz zu bereiten, um deine mk.t-Protektion/Sicherheit zu wiederholen, um das Maul von jedem giftigen Gewürm zu verschließen, das in der Luft (wörtl.: im Himmel) ist, das auf dem Land ist, das im Wasser ist, um die Menschen wiederzubeleben, um die Götter zufriedenzustellen, um Re mit deinen Lobpreisungen/Gebeten zu verklären.
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
Ende der Kolumne leer, ca. 3Q
Ende der Kolumne leer, ca. 3Q
de
Siehe, man ruft heute mit (?) dir (oder: als du) „Ich bin Horus, der Retter/Beschwörer“, beim Bereiten des Schutzes von/für NAME für immer und ewig. Zweimal (d.h. zu wiederholen).
Autor:innen:
Peter Dils;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(Textdatensatz erstellt: 24.06.2022,
letzte Änderung: 27.06.2025)
Der Schutz des Horus ist (der Schutz dessen,) Der-in-seiner-Sonnenscheibe-ist, der die Beiden Länder mit seinen Glanzaugen angezündet (d.h. erhellt) hat.
Autor:innen:
Peter Dils;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(Textdatensatz erstellt: 24.06.2022,
letzte Änderung: 27.06.2025)
Autor:innen:
Peter Dils;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(Textdatensatz erstellt: 24.06.2022,
letzte Änderung: 27.06.2025)
Der Schutz des Horus 〈ist〉 (der Schutz des) Alten/Ältesten im nw.t-Himmel, der Führung {der Beiden Länder} erteilt 〈an das, was ist,〉 und das, was nicht ist.
Autor:innen:
Peter Dils;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(Textdatensatz erstellt: 24.06.2022,
letzte Änderung: 27.06.2025)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.