Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern. )
Such-Parameter :
= 64360
Suchergebnis :
611 - 620
von
2076
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten) .
Neuer Spruch unklaren Themas
Token ID kopieren
Neuer Spruch unklaren Themas
Neuer Spruch unklaren Themas
Token ID kopieren
interjection
(unspecified)
INTJ
Token ID kopieren
Zeichenrest
Token ID kopieren
zerstört
Token ID kopieren
verb_3-lit
(unclear)
V
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
de
[O ---] die Zauberkraft des Re ergreifen(?) in/an/mit/bei [---]
Autor:innen :
Lutz Popko ;
unter Mitarbeit von:
Svenja Damm
(Textdatensatz erstellt : 25.05.2022 ,
letzte Änderung : 07.09.2022 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 64 im Ko(n)text
(
Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes :
#1 ,
>> #2 << )
Gardiner, page 7a = Meyrat (S. 351), pRam. XVI, 8a
Gardiner, page 7a = Meyrat (S. 351), pRam. XVI, 8a
8a,x = alt 7a,1
ca. 8Q Zeichenreste
8a,x+1 = alt 7a,2
m
Zeichenrest
zerstört
Zeichenrest
Rest der Zeile zerstört
8a,x+2 = alt 7a,3
wnn
=k
m
Rest der Zeile zerstört
Token ID kopieren
Gardiner, page 7a = Meyrat (S. 351), pRam. XVI, 8a
Gardiner, page 7a = Meyrat (S. 351), pRam. XVI, 8a
Token ID kopieren
8a,x = alt 7a,1
Token ID kopieren
ca. 8Q Zeichenreste
Token ID kopieren
8a,x+1 = alt 7a,2
Token ID kopieren
m
(unspecified)
—
Token ID kopieren
Zeichenrest
Token ID kopieren
zerstört
Token ID kopieren
Zeichenrest
Token ID kopieren
Rest der Zeile zerstört
Token ID kopieren
8a,x+2 = alt 7a,3
Token ID kopieren
verb_2-gem
SC.act.gem.2sgm
V\tam.act:stpr
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
Rest der Zeile zerstört
de
[---] in/an/mit/bei [---] aufziehen (?, oder: du wirst sein in) [---].
Autor:innen :
Lutz Popko ;
unter Mitarbeit von:
Svenja Damm
(Textdatensatz erstellt : 25.05.2022 ,
letzte Änderung : 07.09.2022 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 66 im Ko(n)text
Token ID kopieren
verb_irr
Partcp.act.gem.sgm
V~ptcp.distr.act.m.sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
title
Noun.pl.stabs
N:pl
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
verb_3-inf
Inf.t
V\inf
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
verb_4-inf
Inf.t
V\inf
Token ID kopieren
verb_3-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
en
one who gives instructions to the courtiers in standing and sitting, who hears what only one may hear,
Autor:innen :
Renata Landgrafova & Peter Dils ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils , Johannes Jüngling
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 06.01.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 4 im Ko(n)text
Token ID kopieren
3Q zerstört
Token ID kopieren
verb_irr
(unspecified)
V
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
verb
(unspecified)
V
Token ID kopieren
Zeilenende zerstört
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
ca. 8Q zerstört
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
ca. 5Q zerstört
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
de
[---] geben beim Suchen(???) [---] ??? [---] (Göttin) [NN] zu/für(?) [---]
Autor:innen :
Katharina Stegbauer ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils , Lutz Popko , Svenja Damm
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 27.10.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 18 im Ko(n)text
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
[_]r[_]
(unspecified)
—
Token ID kopieren
[___].t
(unspecified)
—
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
de
Re ist im [...] für dein Gesicht.
Autor:innen :
Katharina Stegbauer ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils , Lutz Popko , Svenja Damm
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 27.10.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 19 im Ko(n)text
Token ID kopieren
interjection
(unspecified)
INTJ
Token ID kopieren
vso 1, x+7
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
ca. 3Q zerstört
Token ID kopieren
verb_2-gem
SC.n.act.gem.2sgm
V\tam.act-ant:stpr
Token ID kopieren
vso 1, x+8
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
verb_3-inf
SC.tw.pass.ngem.2sgm
V\tam-pass:stpr
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.pl.stpr.2sgm
N.m:pl:stpr
Token ID kopieren
vso 1, x+9
Token ID kopieren
verb_caus_3-lit
SC.n.act.ngem.2sgm
V\tam.act-ant:stpr
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
O jene Feindin, (Un-)Toter, (Un-)Tote, die keine [---] hat [---]: Hast du deine Aufmerksamkeit Osiris zugewandt, wird er in der Dunkelheit mit deinen Forderungen konfrontiert (wörtl.: von deinen Forderungen gepackt), während du üble (Nach-)Rede hast entstehen lassen vor den Göttern der Unterwelt.
Autor:innen :
Lutz Popko ;
unter Mitarbeit von:
Kay Christine Klinger , Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 17.07.2020 ,
letzte Änderung : 27.10.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 11 im Ko(n)text
Token ID kopieren
vso 4, x+11
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
Du hast gegenüber Re die Meeräsche geschlachtet.
Autor:innen :
Lutz Popko ;
unter Mitarbeit von:
Kay Christine Klinger , Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 17.07.2020 ,
letzte Änderung : 27.10.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 49 im Ko(n)text
Token ID kopieren
verb_3-lit
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Token ID kopieren
vso 4, x+12
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
Du hast Apophis sich erheben lassen beim Nahen des Re.
Autor:innen :
Lutz Popko ;
unter Mitarbeit von:
Kay Christine Klinger , Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 17.07.2020 ,
letzte Änderung : 27.10.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 50 im Ko(n)text
2C, x+6
Zeilenanfang zerstört
n.t
ꜥpr.y
m
Ḥr.w
Zeichenrest
Zeilenende zerstört
Token ID kopieren
2C, x+6
Token ID kopieren
Zeilenanfang zerstört
Token ID kopieren
n.t
(unspecified)
—
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
Zeichenrest
Token ID kopieren
Zeilenende zerstört
de
[---] ... (?) vollkommen als (?) Horus [---]
Autor:innen :
Lutz Popko ;
unter Mitarbeit von:
Svenja Damm , Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 13.04.2022 ,
letzte Änderung : 27.10.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 52 im Ko(n)text
2D, x+4
Zeilenanfang zerstört
3Q Zeichenreste
nṯr
⸮m?
wj_
___
Zeichenreste
Zeilenende zerstört
Token ID kopieren
2D, x+4
Token ID kopieren
Zeilenanfang zerstört
Token ID kopieren
3Q Zeichenreste
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
___
(unspecified)
—
Token ID kopieren
Zeichenreste
Token ID kopieren
Zeilenende zerstört
de
[---] Gott in(?) ... (?) [---]
Autor:innen :
Lutz Popko ;
unter Mitarbeit von:
Svenja Damm , Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 13.04.2022 ,
letzte Änderung : 27.10.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 61 im Ko(n)text
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.