Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 104000
Suchergebnis: 51–54 von 54 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).

jn jw =k m Jmꜣ.PL nʾ.t n.t 5 D 10, 287.8 Ḥp



    particle
    de
    [Partikel zur Einleitung der Frage]

    (unspecified)
    PTCL


    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.2sgm_adv/Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Iamu (Kom el-Hisn)

    (unspecified)
    TOPN


    substantive_fem
    de
    Stadt

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg





    5
     
     

     
     



    D 10, 287.8

    D 10, 287.8
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Apis

    (unspecified)
    DIVN
de
Bist du in Kom el-Hisn (= 3. u.äg. Gau), der Stadt des Apisstiers?
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 25.02.2024, letzte Änderung: 20.06.2025)

stierköpfiger Gott mit einem Tablett voller Opferbroten Identifikation des Apis über dem Kopf des Gottes D 7, 184.8 D 7, 184.9

stierköpfiger Gott mit einem Tablett voller Opferbroten Identifikation des Apis über dem Kopf des Gottes D 7, 184.8 140 ḏd-mdw jn Ḥp ꜥnḫ nṯr ꜥꜣ m S.t-Rꜥ 141 ḥqꜣ n(.j) bꜣ.PL n.w ḏr.tjw D 7, 184.9 142 sḏfꜣ ṯ.t n.t nṯr.PL nṯr.t.PL 143 snm šps.t m šps.w =f




    stierköpfiger Gott mit einem Tablett voller Opferbroten

    stierköpfiger Gott mit einem Tablett voller Opferbroten
     
     

     
     



    Identifikation des Apis

    Identifikation des Apis
     
     

     
     



    über dem Kopf des Gottes

    über dem Kopf des Gottes
     
     

     
     



    D 7, 184.8

    D 7, 184.8
     
     

     
     





    140
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Apis

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-lit
    de
    leben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Sitz des Re (Dendera)

    (unspecified)
    TOPN





    141
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Herrscher

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl


    substantive_masc
    de
    Vorfahren

    (unspecified)
    N.m:sg



    D 7, 184.9

    D 7, 184.9
     
     

     
     





    142
     
     

     
     


    verb_caus_3-lit
    de
    speisen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive
    de
    Speisentisch

    (unspecified)
    N:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    substantive_fem
    de
    Göttin

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl





    143
     
     

     
     


    verb_caus_2-lit
    de
    essen lassen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    epith_god
    de
    Prächtige

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    von

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Opfergaben

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Worte zu sprechen durch den lebendigen Apis, den großen Gott im Sitz des Re, Gebieter der Bas der Vorfahren, der die Opfertische der Götter und Göttinnen speist, der die Prächtige von seinen Herrlichkeiten essen lässt:
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: 04.10.2019, letzte Änderung: 06.04.2025)




    D 8, 94.1
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Apis

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-lit
    de
    leben

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Herold

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    gods_name
    de
    Ptah

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Götterbild

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    herrlich

    (unspecified)
    ADJ


    nisbe_adjective_preposition
    de
    darauf befindlicher

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Altar

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb
    de
    vollständig sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)



    D 8, 94.2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Horn (vom Huftier)

    (unspecified)
    N.m:sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Kopf

    (unspecified)
    N.m:sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-lit
    de
    leben

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Memphis ("Weiße Mauer")

    (unspecified)
    TOPN


    verb_4-inf
    de
    überfluten

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    artifact_name
    de
    Haus der Goldenen (Tempel von Dendera)

    (unspecified)
    PROPN


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Opfer

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Speise

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Worte zu sprechen durch den lebendigen Apis, den Herold des Ptah, das prächtige Götterbild, das sich auf dem Opferaltar befindet, der vollkommen ist in Bezug auf seine Hörner und seinen Kopf, der lebendige Ba in Memphis, der das Haus der Goldenen mit Dingen und Speisen überschwemmt.
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 25.08.2020, letzte Änderung: 20.10.2022)

stierköpfiger Gott mit einem Tablett voller Opferbroten Identifikation des Apis über dem Kopf des Gottes D 7, 197.1 D 7, 197.2