Autor:innen:
Walter Reineke;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Gunnar Sperveslage
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 28.11.2024)
Autor:innen:
Walter Reineke;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Gunnar Sperveslage
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 28.11.2024)
Autor:innen:
Walter Reineke;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Gunnar Sperveslage
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 28.11.2024)
Autor:innen:
Walter Reineke;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Gunnar Sperveslage
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 28.11.2024)
Beischrift vor Sohn in Kolumne von links nach rechtsüber ihn in Zeile von links nach rechts
Beischrift vor Sohn in Kolumne von links nach rechtsA4zꜣ=füber ihn in Zeile von links nach rechtsA5jdn.wn(.j)prTyjjKw~sꜣ~z~rʾ
Beischrift vor Sohn in Kolumne von links nach rechts
Beischrift vor Sohn in Kolumne von links nach rechts
Autor:innen:
Susanne Beck;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(Textdatensatz erstellt: 06.03.2017,
letzte Änderung: 24.06.2025)
mittleres PaarBeischrift vor Mann in drei Kolumnen von links nach rechts
mittleres PaarBeischrift vor Mann in drei Kolumnen von links nach rechtsB3jdn.wB4mprTyjjB5Kw-sꜣ-z-rʾ
mittleres Paar
mittleres Paar
Beischrift vor Mann in drei Kolumnen von links nach rechts
Beischrift vor Mann in drei Kolumnen von links nach rechts
Autor:innen:
Susanne Beck;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(Textdatensatz erstellt: 06.03.2017,
letzte Änderung: 24.06.2025)
1Bis auf wenige Zeichenspuren ist die Zeile zerstört.2Beginn der Zeile ist zerstört.mprJmnḥrRest der Zeile ist zerstört.3Beginn der Zeile ist zerstört.[___].twn=kzẖꜣ.wpn{n}m-ḏdRest der Zeile ist zerstört.4Beginn der Zeile ist zerstört.⸮j:ḏd?ḥr.j-mḏꜣ(.yw).PLRest der Zeile ist zerstört.5Bis auf wenige Zeichenspuren ist die Zeile zerstört.
1
Bis auf wenige Zeichenspuren ist die Zeile zerstört.
Du wirst/mögest genannt werden: "Der die Zeit des Leidens (oder: des Leidenden) vernichtet hat" durch die Nachkommen (wörtl.: die am Ende sind) im Haus des (Königs) Cheti, des Gerechtfertigten, in einem Erflehen: "Möge er (doch) heute kommen!" (?; oder: in einem sich flehend Wenden an den, der heute (schon) kommen wird (?)).
Autor:innen:
Peter Dils;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Johannes Jüngling,
Lutz Popko,
Samuel Huster
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.07.2025)
2.3prpwŠwhꜣb⸮[j]⸢m⸣?(vacat: Rest der Zeile unbeschriftet)(vacat: Platz für 2 Zeilen leer gelassen)
Autor:innen:
Ines Köhler;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils,
Billy Böhm,
Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 15.09.2025)
Los, du sollst zu Astarte gehen [---] ihr Haus; und du sollst unter [dem Fenster des Raumes, in] 〈dem〉 (?) sie schläft, rufen; und du solltest ihr sagen:
Autor:innen:
Lutz Popko;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Jessica Jancziak,
Peter Dils,
Anja Weber
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 30.07.2025)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.